作者查詢 / randyhgmac

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 randyhgmac 在 PTT [ C_Chat ] 看板的留言(推文), 共26133則
限定看板:C_Chat
[閒聊] 當年霹靂"借用"的動畫音樂已回收
[ C_Chat ]70 留言, 推噓總分: +35
作者: ak47good - 發表於 2016/05/18 20:29(9年前)
47Frandyhgmac: 早期霹靂借用的兇,但真的也用得神05/18 22:19
48Frandyhgmac: 個人比較有印象的是機動警察某個劇場版ED當了某時期05/18 22:21
49Frandyhgmac: 黑白郎君的主題曲05/18 22:21
50Frandyhgmac: 可見當年霹靂的人應該各類動漫作品也看很大05/18 22:22
51Frandyhgmac: 引用範圍才能如此之廣05/18 22:23
Re: [情報] 鈴木このみ台湾公演決定!!已回收
[ C_Chat ]21 留言, 推噓總分: +7
作者: sa103446 - 發表於 2016/05/18 18:27(9年前)
6Frandyhgmac: 記得現在K家的系統是用跳號制,所以晚買完全沒辦法撈05/18 18:36
7Frandyhgmac: 中間空號05/18 18:36
8Frandyhgmac: 不過一路跳到這數字也太誇張,看來八成有黃牛用程式05/18 18:37
9Frandyhgmac: 攻擊搞怪05/18 18:37
11Frandyhgmac: 看來到時候排隊工作人員會瘋掉05/18 18:41
15Frandyhgmac: Be05/18 19:03
16Frandyhgmac: NEOSTUDIO隔壁那個場地叫什麼,突然忘記05/18 19:05
18Frandyhgmac: 對,感謝05/18 19:20
[閒聊] 少女與戰車劇場版 BD代理相關已回收
[ C_Chat ]104 留言, 推噓總分: +30
作者: luau690713 - 發表於 2016/05/18 18:02(9年前)
35Frandyhgmac: 這就是逼我要再噓一次普社居然沒代奈葉跟天降電影第205/18 18:25
36Frandyhgmac: 部05/18 18:25
40Frandyhgmac: 這年頭一般動畫代理的利潤除了做周邊大概就是轉授權各05/18 18:29
41Frandyhgmac: 這年頭一般動畫代理的利潤除了做周邊大概就是轉授權各05/18 18:29
42Frandyhgmac: 這年頭一般動畫代理的利潤除了做周邊大概就是轉授權各05/18 18:29
43Frandyhgmac: 大網路平台與MOD了吧05/18 18:29
44Frandyhgmac: 代理版DVD跟BD的銷量真的很杯具05/18 18:30
48Frandyhgmac: 又水真的是個挺瘋狂的廠商05/18 18:42
50Frandyhgmac: 最近是比較在搞日系電影代理05/18 18:43
51Frandyhgmac: 不過之前也有辦AV女優見面會,正妹小提琴家演奏會05/18 18:44
52Frandyhgmac: 有種想到啥搞啥的感覺05/18 18:46
55Frandyhgmac: 他們應該沒代AV啦,只是有辦見面會而已05/18 18:53
57Frandyhgmac: 不過那翻譯真的是明顯沒做功課也沒好好校稿05/18 18:57
59Frandyhgmac: 只要缺點有改進,個人反而希望他們繼續維持這種風格05/18 19:07
60Frandyhgmac: 畢竟現在動畫代理感覺也挺難賺05/18 19:11
[討論] 哪一隻艦娘最能代表艦これ系列?已回收
[ C_Chat ]254 留言, 推噓總分: +161
作者: HAHAcomet - 發表於 2016/05/18 17:03(9年前)
245Frandyhgmac: 刀劍好像沒這問題? 爺爺感覺很穩?05/18 23:00
Re: [閒聊] 少女與戰車 4DX 台北信義 加開場次已回收
[ C_Chat ]62 留言, 推噓總分: +31
作者: NanaMizuki - 發表於 2016/05/18 12:21(9年前)
60Frandyhgmac: 看到後來覺得有種OVA才是本體的FUU05/18 19:57
[討論] RWBY如果由shane主導已回收
[ C_Chat ]52 留言, 推噓總分: +27
作者: leo88138 - 發表於 2016/05/18 11:31(9年前)
40Frandyhgmac: 沒有看路過,覺得這種抓馬都傳出來了, RT公司下一季05/18 19:46
41Frandyhgmac: 如果不準備收尾還想歹戲拖棚的話05/18 19:46
42Frandyhgmac: 人氣鐵定爆跌吧05/18 19:47
Re: [問題] 少女與戰車劇場版 翻譯錯誤整理已回收
[ C_Chat ]322 留言, 推噓總分: +132
作者: ritainakano - 發表於 2016/05/18 01:18(9年前)
21Frandyhgmac: 命運總是無法掌握,弱者並非全無機會
77Frandyhgmac: 現在看來翻譯應該是又水做得最差的地方?05/18 01:37
80Frandyhgmac: 畢竟換音樂跟砍預告感覺也是逼不得已05/18 01:38
100Frandyhgmac: 普社雖說代理版DVD/BD應該是代理商中做得最用心的05/18 01:46
110Frandyhgmac: 不過代理電影常也是為了要出DVD/BD才不得已代的05/18 01:53
112Frandyhgmac: 最怒的就是奈葉跟天降都只代第一部電影版05/18 01:54
117Frandyhgmac: 猜是第2部版權日方就沒要求要上映才給了?05/18 01:55
189Frandyhgmac: 個人認為 命運善變 並不OK啊05/18 06:14
192Frandyhgmac: 明顯太過於在意原文,結果變成了奇怪的中文了05/18 06:16
194Frandyhgmac: 以上面版友的例子來看,前半句個人覺得是萬事無絕對05/18 06:18
195Frandyhgmac: 最好05/18 06:18
197Frandyhgmac: 後半句厲害一點大概能想得出成語,不然直接白話也還可05/18 06:20
198Frandyhgmac: 以05/18 06:20
199Frandyhgmac: 如果真要用上命運,那講 命運無法掌握 也比較通順05/18 06:40
200Frandyhgmac: 啊以原文的意思大概要加個總是05/18 06:41
201Frandyhgmac: 命運總是無法掌握,弱者並非全無機會05/18 06:45
202Frandyhgmac: 好吧上面這我的答案,雖然覺得囉唆了點05/18 06:46
203Frandyhgmac: 雖然不是譯者,但是覺得太過強求原文意義去翻肯定是05/18 06:50
204Frandyhgmac: 譯者大忌啊05/18 06:50
[16春] 我的英雄學院 一口氣看到第七話已回收
[ C_Chat ]51 留言, 推噓總分: +23
作者: tigerking367 - 發表於 2016/05/18 01:09(9年前)
33Frandyhgmac: 黑田把步調放慢來刻畫出久的成長跟情感05/18 06:02
34Frandyhgmac: 感覺算是有好有壞05/18 06:02
Re: [新聞] 微軟最後的殺手鐧?直接幫你設定 Windows已回收
[ C_Chat ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: dreamnook - 發表於 2016/05/17 22:26(9年前)
3Frandyhgmac: 然後WIN10娘就在拒絕的使用者面前把WIN7跟WIN8娘玩壞05/18 00:19
4Frandyhgmac: 了05/18 00:19
[16春] Re:從零開始的異世界生活 01~07已回收
[ C_Chat ]37 留言, 推噓總分: +25
作者: touhoutro - 發表於 2016/05/17 20:48(9年前)
32Frandyhgmac: 的確,兇真跟阿湯哥至少沒被下不能講的制約05/17 22:12