作者查詢 / profesor
作者 profesor 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共115則
限定看板:全部
看板排序:
2F推: んだ不是''說明''而已,大致區分可以分成:一、希望對08/14 21:01
3F→: 方理解;二、部分焦點。跟中文的''是..的''有點像。一08/14 21:01
4F→: 的例子(做菜很累&做菜是很累的)如果日本人問你差在哪08/14 21:01
5F→: ,應該不會回答他後者是說明吧?二的例子(我是坐車來08/14 21:01
6F→: 的)焦點在車子,所以否定也會變成我不是坐車來的,而08/14 21:01
7F→: 不是我沒來。二比較容易理解,一中日的差異很大,說極08/14 21:01
8F→: 端一點大概一生都很難瞭解使用時機。08/14 21:01
6F推: 部屋探しをお手伝いします。いくつかご確認したいこと08/14 19:25
7F→: があります。08/14 19:25
9F推: 禮多人不怪啊 :)08/14 20:51
5F推: 不是時間,是''相''。未完或完成。作る這個動詞有未完與08/14 00:18
6F→: 完成的差別,所以得用た。隣接這樣的動詞只有狀態沒有08/14 00:18
7F→: 動作上的展開所以用哪個都可以。但是有些動詞還是會有08/14 00:18
8F→: 使用習慣上的差異就是,不是語意或句法的問題。08/14 00:18
15F推: 文學不清楚,語言學這邊比較厲害無誤。台灣古典強,大08/08 11:34
16F→: 陸跟日本現代語08/08 11:34
17F→: 按錯(--;08/08 11:35
18F推: こめかみ是米噛み來的,不過日本人已經沒有那種意識了08/08 11:39
16F推: てもいい是上對下在用的。08/06 23:35
29F→: こちらに置いて頂けます。08/08 11:36
30F→: ご試着頂けます。08/08 11:36
14F推: 我也有想賣掉的,日本帶回來的08/14 13:40
62F推: 你的感覺是對的,像我們研究者也是以基礎句型做研究對象08/06 23:44
63F→: 居多。愈高級愈書面&用法固定&場景有限。其實基礎才是08/06 23:44
64F→: 最重要的。我看過一堆一級的日文助詞還錯到一種很可怕08/06 23:44
65F→: 的地步。08/06 23:44
10F推: 我就是單程來的08/04 10:23