作者查詢 / powerup

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 powerup 在 PTT [ Suckcomic ] 看板的留言(推文), 共25則
限定看板:Suckcomic
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[動畫] 閃電霹靂車
[ Suckcomic ]52 留言, 推噓總分: +27
作者: TheoEpstein - 發表於 2021/10/04 10:56(4年前)
9Fpowerup: 不會脫水啊 不是有人紅茶喝爽爽XD10/04 14:52
[少年] 新石紀-千空幹嘛不多復活點其它科學家?
[ Suckcomic ]49 留言, 推噓總分: +17
作者: tyui0459 - 發表於 2021/09/11 13:00(4年前)
4Fpowerup: 文中不就說了去復活NASA或麻省的石像嗎......09/11 13:48
Re: [黑暗] 部份把日文漢字直接當中文用的翻譯法
[ Suckcomic ]77 留言, 推噓總分: +27
作者: Oswyn - 發表於 2021/07/28 08:55(4年前)
6Fpowerup: 中文的內定就是內部選定,也就是非公開選擇並決定07/28 11:29
7Fpowerup: 衛福部長這種未對外開放的職位用內定沒錯07/28 11:29
8Fpowerup: 但是原原PO是指一般公司對外徵才,或是向外招標這種公開07/28 11:29
9Fpowerup: 性的行為,這時候用內定以中文來說就是黑箱走後門,所以07/28 11:30
10Fpowerup: 不能直接用"內定"翻譯07/28 11:30
24Fpowerup: 靠關係就是走後門啊 所以這時用內定沒問題07/28 17:08
25Fpowerup: 以中文原義來說 去面試主管看你不錯選擇你進來公司07/28 17:11
26Fpowerup: 這時我們會說錄取了 而不是說內定07/28 17:12
27Fpowerup: 不然你可以去Tech_Job版看看 不會有人把"內定"當"錄取"用07/28 17:13
28Fpowerup: 同意日本制度和台灣很不一樣 很難完全對應名詞07/28 17:20
29Fpowerup: 但直接用中文既有的名詞來套不同意思的詞彙造成讀者混淆07/28 17:21
30Fpowerup: 個人認為要碼音譯自創名詞 不然加註釋會比較一目瞭然07/28 17:24
[公告] bilice施展大絕招 水桶三天
[ Suckcomic ]23 留言, 推噓總分: +17
作者: killeryuan - 發表於 2017/05/14 13:03(8年前)
22Fpowerup: 大絕招需要CD三天!!!05/14 20:27
[少年] 幼女戰記 - 見鬼的歷史之壁
[ Suckcomic ]58 留言, 推噓總分: +27
作者: leafland - 發表於 2016/08/03 14:53(9年前)
11Fpowerup: 這書名不就是作者酒醉+熬夜後 腦袋不清楚的產物嗎XD08/03 16:50
[少年] 棋魂─上一任阿光的故事
[ Suckcomic ]102 留言, 推噓總分: +47
作者: klx - 發表於 2014/11/22 07:45(11年前)
4Fpowerup: 只護航兩點 吐點三:佐為附身60~70年 其他時間可能是自己11/22 08:36
5Fpowerup: 跟自己下棋 我在排棋譜時 也常做這種事11/22 08:36
6Fpowerup: 吐點六: 佐為那時已學會現代規則和定石,然後對手也是用11/22 08:36
7Fpowerup: 現代規則的棋士,雙方認知自然也是用現代規則定輸贏11/22 08:37
9Fpowerup: 不貼目,貼五目半,貼六目半或七目半(現今),規則不同11/22 08:37
10Fpowerup: 下法自然也不同,所以在看古棋譜時,也不能以現代規則去11/22 08:38
11Fpowerup: 分析評斷11/22 08:38
Re: [少年] 暗殺教室裡面都是智障
[ Suckcomic ]247 留言, 推噓總分: +42
作者: baruti - 發表於 2013/06/23 11:38(12年前)
241Fpowerup:等等....戰爭遊戲(Ender's Game)根本還沒上映吧06/25 13:03
242Fpowerup:今年11月的電影 各位已經看完了? 你們看的是小說吧06/25 13:04
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁