作者查詢 / pi314

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 pi314 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1590則
限定看板:全部
[閒聊] 置底閒聊區
[ ShoujoKageki ]1008 留言, 推噓總分: +498
作者: wl2340167 - 發表於 2021/07/08 00:57(2年前)
162Fpi314: 真的是幹你支那07/10 18:26
[CSGO] IEM Cologne 2021 Day1
[ Steam ]77 留言, 推噓總分: +64
作者: leon020315 - 發表於 2021/07/08 19:30(2年前)
13Fpi314: B臺怎麼又是這兩個鴨叫主播==07/08 20:18
[新聞] 芬蘭護士氣泡式抽法 一瓶az可打12人
[ nCoV2019 ]17 留言, 推噓總分: +4
作者: filthy - 發表於 2021/07/07 04:39(2年前)
14Fpi314: 候220.143.149.157 07/07 09:32
[閒聊] 置底閒聊區
[ ShoujoKageki ]1021 留言, 推噓總分: +549
作者: wl2340167 - 發表於 2021/06/17 12:31(3年前)
607Fpi314: ひかり「今日の味噌汁、旨し」06/29 20:30
608Fpi314: 原來試鏡時的設定是這樣嗎06/29 20:30
[推薦] 少女歌劇 舞台劇 免費看
[ C_Chat ]41 留言, 推噓總分: +31
作者: wl2340167 - 發表於 2021/06/29 17:19(2年前)
25Fpi314: 再演劇情雖然一樣但演出都會調整,像#2再演就改成圓形舞臺06/29 18:10
26Fpi314: 場地變大很多,編舞站位全不一樣,角色互動細節也會更動06/29 18:12
27Fpi314: 舞臺劇的精髓之一就是一樣的劇目永遠沒有兩場演出是相同的06/29 18:13
28Fpi314: 像純那的三大悲劇就會有「日替」,每場講的哏都不同06/29 18:15
29Fpi314: 少歌的演出指導好像經常留給演員即興空間06/29 18:17
[閒聊]「MAPPA STAGE 2021 -10th Anniversary-」
[ C_Chat ]451 留言, 推噓總分: +336
作者: akatsukihsia - 發表於 2021/06/27 13:39(2年前)
400Fpi314: 7/19 新短篇06/27 19:23
432Fpi314: 為什麼這個音樂這麼耳熟06/27 19:28
[閒聊] 電波女青春男、女僕咖啡廳 心得
[ C_Chat ]26 留言, 推噓總分: +14
作者: vicky6206 - 發表於 2021/06/22 19:39(3年前)
15Fpi314: 小鎮漫畫原作分鏡跟新房完全不像,不過非常經典06/22 21:08
16Fpi314: 很巧妙地融合日常、推理、科幻,時序是亂的但伏筆多到嚇人06/22 21:10
17Fpi314: 設定集有全部時間軸跟伏筆解說,建議整部看完補設定集然後06/22 21:12
18Fpi314: 再從頭重看一次,我保證你會再看十次,而且每次都有新感受06/22 21:13
[CSGO] BLAST Premier Spring Final 2021 Day3
[ Steam ]27 留言, 推噓總分: +13
作者: leon020315 - 發表於 2021/06/17 18:30(3年前)
14Fpi314: G2停電?他們在法國嗎06/17 21:41
[21春] 奇巧計程車11
[ C_Chat ]97 留言, 推噓總分: +39
作者: b08297 - 發表於 2021/06/15 04:28(3年前)
43Fpi314: 市村的市跟一同音06/15 06:33
44Fpi314: 和田垣倒是跟四沒關係06/15 06:34
Re: [閒聊] 「叶」這個字,翻譯者都怎麼看待
[ C_Chat ]40 留言, 推噓總分: +14
作者: gundamx7812 - 發表於 2021/06/14 15:51(3年前)
2Fpi314: 廢話,淡水最早被音譯的時候又沒人在講官話06/14 15:55
4Fpi314: 我記得去年也有人在討論武漢要叫ぶかん還是ウーハン06/14 15:56
10Fpi314: Amoy是漳腔的e7-muinn5來的,閩南語腔口多得是06/14 16:05
11Fpi314: e7-mui5才對,打錯了06/14 16:06
12Fpi314: 淡水那個我說的是西方的Tamsui,日文本來就有這個詞了06/14 16:09
18Fpi314: 日治時代一直是たいほく啊,我小時候看的日文教材也是這樣06/14 16:23
26Fpi314: 不如說現在直接音譯反而是違背漢字傳統習慣吧06/14 16:28
27Fpi314: 古代漢字文化圈只能認字面當然各唸各的06/14 16:28
28Fpi314: 而且日本時代臺灣也沒在講官話更不可能會有タイペイ06/14 16:29