作者查詢 / peterlin0224
作者 peterlin0224 在 PTT [ AllTogether ] 看板的留言(推文), 共237則
限定看板:AllTogether
看板排序:
全部Tech_Job6424RIPE_gender1361AllTogether237Gossiping76DirectSales66Hsinchu60Aves13Fund10Shu-Lin7ShuangHe7SongShan7Web_Design7Beauty5L_TalkandCha4mobilesales4Ptt-Charity4WomenTalk4BabyFace3car3MacShop3marriage3Soft_Job3Volunteer3CFP2ChineseMed2KOTDFansClub2LordsOfWater2NTUCivilism2TKU-Strategy2Anti-Cancer1friends1home-sale1L_PTTAvenue1MobileComm1NCCU07_Eco1Salary1Stock1<< 收起看板(37)
11F推: 樓上現在竹北3房2000多萬,4房300042.73.47.51 11/10 00:26
12F→: 多萬到4000萬42.73.47.51 11/10 00:26
33F推: 講個年薪300萬就要被酸成這樣,酸42.73.47.51 11/10 03:34
34F→: 的人想必….XD42.73.47.51 11/10 03:34
107F推: 可以去婚友社試試看能不能遇到科技42.72.197.150 10/10 17:44
108F→: 板文章那個600萬年薪研發主管….XDD42.72.197.150 10/10 17:44
109F→: D (誤)42.72.197.150 10/10 17:45
110F→: 樓主很漂亮42.72.197.150 10/10 17:45
111F推: 是潛力股,跟她在一起後陪她運動,42.72.197.150 10/10 17:52
112F→: 瘦下來根本是賺到,上輩子燒好香…42.72.197.150 10/10 17:52
113F→: …除非是價值觀差很多……42.72.197.150 10/10 17:52
114F→: 那些有聯絡又不好好經營的人不知道42.72.197.150 10/10 17:52
115F→: 在想啥42.72.197.150 10/10 17:53
7F推: 優質42.72.197.150 10/10 14:30
66F推: 漂亮42.73.175.157 09/25 14:37
15F推: 漂亮有氣質42.73.211.194 09/07 13:37
70F推: 漂亮223.136.72.210 07/23 04:26
93F推: Looking for223.136.81.99 06/27 02:51
94F→: Looking forward to someone223.136.81.99 06/27 02:52
95F→: Although I am too old to be calle223.136.81.99 06/27 02:53
96F→: d a girl223.136.81.99 06/27 02:54
97F推: Hope I will enjoy my future life223.136.81.99 06/27 03:04
98F→: along with you223.136.81.99 06/27 03:04
99F推: If you would like to make a frien223.136.81.99 06/27 03:06
100F→: d with me, you can write in …223.136.81.99 06/27 03:06
101F推: To who “is” willing to meet me223.136.81.99 06/27 03:12
102F→: 這裡應該使用is,因為你後面是寫 w223.136.81.99 06/27 03:12
103F→: aiting for your letter,不是寫 le223.136.81.99 06/27 03:12
104F→: tters…223.136.81.99 06/27 03:12
105F→: 以上一些交流,純聊聊別見怪….XDDD223.136.81.99 06/27 03:13
109F推: To ratt…大大: 沒有gooder 這說法223.136.81.99 06/27 08:01
110F→: ,應該是 better than me223.136.81.99 06/27 08:01
115F推: 樓上正確,感謝更正,老外也不會講223.136.81.99 06/27 09:09
116F→: Your English is better than I (a223.136.81.99 06/27 09:09
117F→: m) 或 Your English is better than223.136.81.99 06/27 09:09
118F→: me,如果要用better than me 則要223.136.81.99 06/27 09:09
119F→: 講 You speak English better than223.136.81.99 06/27 09:09
120F→: me223.136.81.99 06/27 09:09
121F→: https://reurl.cc/NAd3VQ223.136.81.99 06/27 09:10
122F推: 另外用recognize用在這裡真的怪223.136.81.99 06/27 09:11
123F推: 可以改成我上面建議的寫法或sky大223.136.81.99 06/27 09:13
124F→: 的寫法223.136.81.99 06/27 09:13
129F推: 其實敢寫敢講敢練習很重要,我們本223.136.81.99 06/27 10:45
130F→: 來就沒英語語文環境,英語也不是母223.136.81.99 06/27 10:45
131F→: 語,持續練習和修正就好了,我上面223.136.81.99 06/27 10:45
132F→: 也有講錯的部分,沒關係的….XDDD223.136.81.99 06/27 10:45
133F→: 預祝你找到一個英語不錯的男友,一223.136.81.99 06/27 10:46
134F→: 起進步….XDDD223.136.81.99 06/27 10:46
139F推: 她這裡寫的意思是給原本不認識的人223.136.81.99 06/27 11:49
140F→: 認識她的意思,用recongnize和ident223.136.81.99 06/27 11:49
141F→: ify都有點怪,因為不是原本認識的人223.136.81.99 06/27 11:49
142F→: 認親的意思….XDDD223.136.81.99 06/27 11:49
79F推: 正妹223.136.81.99 06/26 15:07
15F推: 優質42.72.1.4 06/13 16:03
52F→: 氣質有內涵42.72.94.205 05/07 14:20
53F→: 優質42.72.94.205 05/07 14:21