作者查詢 / PaoWann

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 PaoWann 在 PTT [ Hunter ] 看板的留言(推文), 共154則
限定看板:Hunter
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[低調] 384
[ Hunter ]76 留言, 推噓總分: +7
作者: Js1233 - 發表於 2018/10/12 14:38(6年前)
13FPaoWann: 不知道為什麼覺得緹塔可以活下來...10/12 15:24
[公告] allen0118、jeanvanjohn 警告一次
[ Hunter ]17 留言, 推噓總分: +10
作者: idooo - 發表於 2018/10/12 11:25(6年前)
28F刪除無關推文PaoWann
[公告] 漫畫翻譯問題
[ Hunter ]23 留言, 推噓總分: +17
作者: idooo - 發表於 2018/10/11 21:34(6年前)
11F刪除無關推文PaoWann
12F刪除無關推文PaoWann
28F刪除無關推文PaoWann
29F刪除無關推文PaoWann
47F刪除無關推文PaoWann
48F刪除無關推文PaoWann
64F刪除無關推文PaoWann
2FPaoWann: 感謝板主辛勞。10/11 21:37
22FPaoWann: 這類型的漢化組問題應該放上C洽板討論比較適當? 感覺板10/11 22:54
23FPaoWann: 主是因為事前沒有規範所以沒處罰的。10/11 22:54
[公告] ros 警告一次
[ Hunter ]150 留言, 推噓總分: +39
作者: idooo - 發表於 2018/10/11 13:56(6年前)
4FPaoWann: 不好意思,這推文的內容,應該比較像謾罵吧?10/11 14:09
5FPaoWann: 還是這算引戰不算謾罵?10/11 14:09
6FPaoWann: 只是單純覺得自己在這樣的標準下有可能會進桶,先問清楚10/11 14:09
11FPaoWann: 變成一個推文,各自表述了10/11 14:37
12FPaoWann: 何不等板主釋疑。10/11 14:37
27FPaoWann: 我覺得很奇怪啦,自己文章自己回,為的是一個小彩蛋的翻10/11 15:48
28FPaoWann: 譯問題,甚至不影響劇情、文意理解,真的合理嗎?10/11 15:48
29FPaoWann: 更別提之後又發了一篇提問答案是網路上隨便查得到的。10/11 15:48
30FPaoWann: 雖然說後來有自己刪文,但這樣的行為,不算亂板?10/11 15:48
40FPaoWann: 沒人說不行啊,講到頭來你就是自己過不去上來洗文章順便10/11 16:07
41FPaoWann: 秀一下自己很會電。10/11 16:07
42FPaoWann: 結果你還不是什麼事情都沒有改善,文章倒是洗了2篇。10/11 16:07
43FPaoWann: 整天喊很嚴重,不過爾爾。10/11 16:07
48FPaoWann: 翻錯就謝謝指教啊,不是在那崩潰嘴砲很嚴重。10/11 17:21
52FPaoWann: 一開始J大你根本不是崩潰這個,少在那裡轉移別人注意力10/11 17:26
57FPaoWann: 唉...又在轉移注意力,懶得理了,希望獵人板板主能好好10/11 17:44
58FPaoWann: 處理這個事件。10/11 17:45
87FPaoWann: 他就只會挑軟的回,面對自己鬧板的質疑只會轉移焦點。10/11 18:20
88FPaoWann: 發批評漢化文的人是jeanvanjohn,不是其它人,有鬧板疑10/11 18:23
89FPaoWann: 慮的只有一人而已。10/11 18:23
111FPaoWann: 大腸桿菌過量jeanvanjohn講的啊,是要浪費別人多少時間?10/11 19:12
112FPaoWann: 另外整天非關本板真的很煩,討論有關獵人的只有開頭那10/11 19:13
113FPaoWann: 幾個技能翻譯,板主你確定不辦一下嗎?10/11 19:13
116FPaoWann: 還在沒什麼問題,非關就是問題。10/11 19:13
121FPaoWann: 然後咧?這邊翻譯板還是你個板?整天跳針別人護航漢化組,10/11 19:17
122FPaoWann: 怎麼沒看到你對你自己發非關文解釋?10/11 19:17
124FPaoWann: 一直跳針,你要戰漢化組去其他地方戰,這裡獵人專板不是10/11 19:23
125FPaoWann: 拿來給你問哪個配角是誰的。也不是拿來讓你告訴大家"漢10/11 19:23
126FPaoWann: 化很爛很誇張,我比較專業",還怪別人想解決你,因為你10/11 19:23
127FPaoWann: 的問題"大家護航漢化組"根本跟獵人無關,我是這樣覺得。10/11 19:23
133FPaoWann: 我想也是,不吵了,這邊有板主,希望板主能好好處理。10/11 19:32
Re: [情報] 384
[ Hunter ]196 留言, 推噓總分: -1
作者: jeanvanjohn - 發表於 2018/10/11 11:16(6年前)
8FPaoWann: 那就請原po更正吧,畢竟錯在原po,誰會用水球可以丟一下10/11 12:47
10FPaoWann: 嗎?我不用那種東西的。10/11 12:47
79FPaoWann: 如果找得到證據他們靠翻譯這個手段販賣什麼非法商品就去10/11 15:56
80FPaoWann: 舉發啊,這麼看不慣又只在這裡嘴砲,真的很沒必要,連他10/11 15:56
81FPaoWann: 們有沒有營利都不知道,從翻譯問題吵到現在變成漢化組的10/11 15:56
82FPaoWann: 合法問題,邏輯怎麼搞的?10/11 15:57
83FPaoWann: 所以你就是在嘴砲,從頭到尾都是。10/11 16:04
84FPaoWann: 我從頭到尾都一個立論,你真的這麼火大,覺得很誇張,覺10/11 16:04
85FPaoWann: 得他們營利,檢舉、去信隨便你,不要上來獵人板哀哀叫怪10/11 16:04
86FPaoWann: 別人噓你,還發2篇文,這樣就只是在洗文章而已。10/11 16:04
89FPaoWann: 所以你就是火大然後在這裡嘴砲浪費大家時間啊,讓人不爽10/11 16:08
90FPaoWann: 在這裡,懂?10/11 16:08
94FPaoWann: 所以你說這個錯誤讓你發了2篇文告訴大家很嚴重?10/11 16:12
95FPaoWann: 喔那我沒話說,因為真的太無聊了,就是在洗文章。10/11 16:12
97FPaoWann: 你可以怎樣改變?上面不是講了嗎?去信、檢舉,只想得到飛10/11 16:12
98FPaoWann: 過去也滿可憐的。10/11 16:12
100FPaoWann: 你以為這邊個板喔?全部人聽你哀哀叫技能翻譯這問題很大?10/11 16:15
101FPaoWann: 會有人爆粗口真是不意外,遇到這種當個板的太容易失控了10/11 16:16
102FPaoWann: 又在嘴砲,還沒做就先說之後會不會怎樣,根本沒有要做的10/11 16:16
103FPaoWann: 事不要掛在嘴上。10/11 16:16
105FPaoWann: 真夠好笑,又在扯開話題,什麼時候才會承認自己就是在鬧10/11 16:18
106FPaoWann: 板,當個板在用?10/11 16:18
109FPaoWann: 我沒意見啊,自己要做的事自己決定好不好,真要檢舉有人10/11 16:19
110FPaoWann: 攔得住? 真的是瘋狂嘴砲耶10/11 16:19
115FPaoWann: 關於漢化組如何我沒啥看法,這個板是拿來讓你這樣一個問10/11 16:33
116FPaoWann: 題發2篇的嗎?意有所指就直接指出來,不要愛嘴砲又怕人噴10/11 16:33
117FPaoWann: 邏輯差。10/11 16:33
118FPaoWann: 從頭到尾就是不爽這樣的事情也可以發兩篇,還得意洋洋"10/11 16:33
119FPaoWann: 我還不電到飛起來",以自己的身份對漢化組品頭論足一番10/11 16:33
120FPaoWann: ,根本板關聯性根本沒有,到現在自己把鋒頭不知道轉到哪10/11 16:33
121FPaoWann: 裡去,跟獵人劇情討論有何關係。10/11 16:33
125FPaoWann: 同樣的問題反問回你,一個技能的翻譯問題有必要糾纏在那10/11 16:54
126FPaoWann: 兩個字嗎?還肥宅自嗨式的"電人"? 有必要糾纏->去信、檢10/11 16:54
127FPaoWann: 舉10/11 16:54
128FPaoWann: 沒必要糾纏->安靜10/11 16:54
129FPaoWann: 2篇幾乎非關的?板主說可以就可以,我沒意見,所以我正在10/11 16:54
130FPaoWann: 詢問板主。10/11 16:54
131FPaoWann: 然後你這種回文模式讓你邏輯很片段,思考不連續,你可以10/11 16:54
132FPaoWann: 參考看看。10/11 16:54
133FPaoWann: 然後看來你只會有人來有人去的了,沒辦法救了。10/11 16:56
134FPaoWann: 我是不想提原本是3篇個板文啦,不過2篇也已經夠誇張了,10/11 17:02
135FPaoWann: 不要輕描淡寫自己把獵人板當個板的事實。10/11 17:02
136FPaoWann: 就那樣子會看不懂也沒啥好說的,嘴砲被噴又噴不回去的回10/11 17:14
137FPaoWann: 文就長這樣吧,不意外啦。10/11 17:14
Re: [情報] 384
[ Hunter ]130 留言, 推噓總分: +47
作者: norta - 發表於 2018/10/11 14:20(6年前)
46FPaoWann: 四王子本身的體術也不差吧,普通人都隨便剝皮的,怕。10/11 14:50
Re: [閒聊] 為什麼可以翻成這樣...
[ Hunter ]164 留言, 推噓總分: -32
作者: jeanvanjohn - 發表於 2018/10/11 09:27(6年前)
69FPaoWann: 笑死,什麼大腸桿菌過量,根本錯誤類比10/11 11:44
70FPaoWann: 你大腸桿菌過量對健康有影響,難不成你看到這翻譯出錯你10/11 11:44
71FPaoWann: 得了腦癌還是高血壓中風是不是?10/11 11:44
72FPaoWann: 今天我做一個無償的東西,不只是花時間精力我還得冒著被10/11 11:44
73FPaoWann: 原創告的風險,為了學術上的交流我犧牲這些,然後今天有10/11 11:44
74FPaoWann: 一個專業翻譯,說我的翻譯內容跟放太久的便當一樣大腸桿10/11 11:44
75FPaoWann: 菌過量,你不覺得這樣有點over嗎?10/11 11:44
88FPaoWann: 還自以為把人電到飛天,到底哪位??阿不就翻譯當飯吃很棒10/11 11:50
89FPaoWann: 棒,怪版眾攻擊指出問題的人,也不看看為什麼大家對你這10/11 11:50
90FPaoWann: 樣的態度感到噁心。10/11 11:50
91FPaoWann: 今天你指出問題OK啊,你去信告訴他們這樣翻或許不好OK啊10/11 11:50
92FPaoWann: ,在這邊肥宅自嗨式的說自己把人電到飛天就滿搞笑的啦。10/11 11:50
97FPaoWann: 到底有多毒啦?一句翻譯的誤導是能多毒啦?要放大到幾百倍10/11 11:57
98FPaoWann: 看這個缺失你才能把它跟會拉肚子的便當放一起比?10/11 11:58
99FPaoWann: 就一句漫畫的翻譯zzz還是小眾無償的,今天你講說某某國10/11 11:58
100FPaoWann: 際期刊上的政治或是科學翻譯出錯也就算了,笑死人不過是10/11 11:58
101FPaoWann: 個漫畫漢化有問題也在"電到飛天",我真的看不出來你自己10/11 11:58
102FPaoWann: 的類比有多適當,還敢說別人性向測驗分數很低,真的是肥10/11 11:58
104FPaoWann: 宅自嗨。10/11 11:58
106FPaoWann: 啊,我看錯了,所以你要講講你自己的類比有多差勁了嗎10/11 12:02
107FPaoWann: 順便告訴我這樣的翻譯水準有多毒?10/11 12:03
109FPaoWann: 還有我是覺得不用"有人"來"有人"去的啦,跟人講話好好講10/11 12:17
110FPaoWann: 不行嗎?還是你口中的你我他會變成有人我有人啊?10/11 12:17
111FPaoWann: 很毒。很毒個鬼啦,自己被毒到還不快排除萬難以防其他人10/11 12:17
112FPaoWann: 跟你一樣被毒到,或是下次自己又被毒到?10/11 12:17
113FPaoWann: 我看是沒很怕啦,嘴砲而已,笑死,真的是肥宅自嗨,很毒10/11 12:17
114FPaoWann: 很毒,但是我不知道怎麼聯絡,所以他們繼續誤導其他人我10/11 12:17
115FPaoWann: 也沒辦法,喔好毒好毒,我不做事嘴砲就好,我不用中國貨10/11 12:17
116FPaoWann: 的,我給1000P,怕。10/11 12:17
126FPaoWann: 這樣子看待漢化組犯錯的立場10/11 12:26
127FPaoWann: 兩個字,很毒。10/11 12:26
128FPaoWann: 至少毒到我了,要不然我也不會在這裡開罵了。10/11 12:27
129FPaoWann: 身為正常人,我認為這種立場非常毒。10/11 12:27
131FPaoWann: 蛤什麼邏輯怪怪的喔? 喔對啊我知道...10/11 12:27
144FPaoWann: 很毒!!!!!很嚴重!!!!!10/11 12:41
145FPaoWann: 但是有沒有人能幫我轉一下?我不用這些軟體的。10/11 12:41
146FPaoWann: 這真的笑死人,毛真的很多。10/11 12:41
147FPaoWann: 你有發現你從頭到尾就指出問題之後,就對於整個翻譯水準10/11 12:41
148FPaoWann: 的改善沒有幫助了嗎?這不是嘴砲什麼才是嘴砲?10/11 12:41
149FPaoWann: 面對別人告訴你這個事實,你的回應是:你有你開罵的權利10/11 12:41
150FPaoWann: ,我尊重你。10/11 12:41
151FPaoWann: 你看如果你提出這個問題給漢化組,然後他們這樣回應你,10/11 12:41
152FPaoWann: 你會不會覺得漢化組沒救?10/11 12:42
153FPaoWann: 不會喔?那沒事了哈哈哈10/11 12:42
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁