作者查詢 / oldmamori

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 oldmamori 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共216則
限定看板:全部
[問卦] 強烈支持反年改抗議活動 加油!!!!消失
[ Gossiping ]204 留言, 推噓總分: -143
作者: EggGirl5566 - 發表於 2017/08/19 19:49(8年前)
183Foldmamori: 再見08/19 20:06
[BOX ] Warriors 100:99 Grizzlies 數據
[ NBA ]1396 留言, 推噓總分: -104
作者: Rambo - 發表於 2016/04/10 10:33(9年前)
737Foldmamori: 噁心04/10 10:41
[爆卦] 我做了一個夢...跟竊聽有關...
[ Gossiping ]535 留言, 推噓總分: +378
作者: wertyasd - 發表於 2014/11/04 23:46(11年前)
411Foldmamori: 噁心到極點11/05 00:30
[新聞] 超越神的男人 雷帝破喬丹紀錄已回收
[ NBA ]113 留言, 推噓總分: -60
作者: smarco - 發表於 2014/04/07 17:00(11年前)
99Foldmamori:恭喜04/07 20:56
[日版] 淡定的一周求好友
[ MA ]18 留言, 推噓總分: +9
作者: Newdaylife - 發表於 2013/08/09 11:17(12年前)
15Foldmamori:ID:白井雪姬 請多多指教08/09 23:01
[翻譯]愛的魔法18 更多更多女僕之卷(第五章‧完)
[ LightNovel ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: kkmanlg - 發表於 2012/10/04 22:18(13年前)
1Foldmamori:前幾年去德國,有遇到這種髮色的正妹.10/04 22:31
2Foldmamori:我要能說德語就去搭訕了10/04 22:32
Re: [閒聊] 幾本比較近期的輕小說 請幫我選擇
[ LightNovel ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: sumwind - 發表於 2012/10/03 04:21(13年前)
5Foldmamori:H+P公主天國10/03 17:41
[翻譯]對惡魔揉來揉去的理由 第01巻 第四章(2)
[ LightNovel ]19 留言, 推噓總分: +7
作者: kkmanlg - 發表於 2012/09/26 22:44(13年前)
3Foldmamori:日翻組名言:要測試一個人的能力很簡單,能不能堅持下去09/26 23:12
4Foldmamori:又是另一回事了.請務必堅持下去.09/26 23:12
6Foldmamori:質勝過於量是最基本的,所以並不建議求快.09/26 23:16
[翻譯]對惡魔揉來揉去的理由 第01卷 第四章(1)
[ H-GAME ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: kkmanlg - 發表於 2012/09/25 21:44(13年前)
5Foldmamori:我還以為跑到輕小說區了!一天5千字效率驚人呢!09/26 16:06
6Foldmamori:我的話,一萬字要花6-8天,包括重復校正,思考有沒有更通順09/26 16:07
7Foldmamori:的表達方式.嘛,期待你能進日翻組了.09/26 16:07
8Foldmamori:附帶一提,有沒有考慮要來幫大叔填某系列第9集的坑(偷笑)09/26 16:09
[翻譯]對惡魔揉來揉去的理由 第01巻 第四章(1)
[ LightNovel ]38 留言, 推噓總分: +10
作者: kkmanlg - 發表於 2012/09/25 21:40(13年前)
4Foldmamori:加入日翻組吧,連大叔這種程度都通過了,閣下沒問題的.09/26 00:13
12Foldmamori:翻織田8的人在搶翻7還沒翻的部份,導致7.8都還沒完成.09/26 17:12
13Foldmamori:被批評這系列的翻譯大多是NTR互搶居多.09/26 17:13
14Foldmamori:看你要不要終結這個亂象,KKMANLG一出就代表品質保證09/26 17:15
15Foldmamori:讓其他人也不能搶你的坑09/26 17:16
16Foldmamori:我個人則是非常希望有人來搶9或12..不過太冷門了(掩面)09/26 17:17
18Foldmamori:我在翻的系列小說09/26 19:09
20Foldmamori:話說緋彈這麼有名嗎?包含K在內還有另一人在翻短篇09/26 19:32
22Foldmamori:拿業餘無酬跟專業相比,不會有失公平嗎?09/26 20:05
23Foldmamori:K大也只是分享自己翻譯的作品而已.09/26 20:06