作者查詢 / OchiShiho

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 OchiShiho 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共121則
限定看板:全部
[新聞] 教師・松下奈緒、教え子と“男女関係”!?
[ Japandrama ]37 留言, 推噓總分: +32
作者: pei928 - 發表於 2012/03/08 09:35(14年前)
30FOchiShiho:松井珠理奈很像Rookies的塔子03/08 17:28
[日本] 美食冤大頭第12季最終戰
[ JP_Entertain ]261 留言, 推噓總分: +103
作者: tenka92417 - 發表於 2011/12/29 17:10(14年前)
137FOchiShiho:廣告太多了12/29 19:25
182FOchiShiho:這麼巧 我也想到最近很紅的玲奈12/29 19:47
191FOchiShiho:好險12/29 19:47
193FOchiShiho:田山+佐佐木 掰掰12/29 19:48
197FOchiShiho:一個名額留給矢部 不知道另一個女的是誰12/29 19:48
216FOchiShiho:石原崩潰里美?12/29 19:54
222FOchiShiho:超人氣女優會有時間上這個節目嗎?12/29 19:55
225FOchiShiho:提外話 有人知道那梅酒廣告裡 學貓叫的女藝人是誰?12/29 19:57
228FOchiShiho:這是業務命令嗎?12/29 19:59
233FOchiShiho:菜菜子: 這是今天超額費用的帳單12/29 20:01
237FOchiShiho:菜菜子: 不好意思,可以不要站在我後面嗎?12/29 20:12
Fw: [新聞]「笑っていいとも」ものまね 非難殺到
[ JP_Entertain ]14 留言, 推噓總分: +12
作者: OortCloud - 發表於 2011/12/29 15:19(14年前)
14FOchiShiho:就是不丹國王講話口齒不清...12/29 17:45
[情報] 吉本興業拍攝影片徵求志願幫忙者(無薪)
[ JP_Entertain ]70 留言, 推噓總分: +50
作者: ewbar1022 - 發表於 2011/12/26 19:21(14年前)
9FOchiShiho:徵求志願者... 吉本在台灣也學到台灣的省錢方法嗎?12/26 20:04
Re: [日本] HEY! HEY! HEY! 相關
[ JP_Entertain ]43 留言, 推噓總分: +21
作者: OAKIE - 發表於 2011/12/26 02:00(14年前)
32FOchiShiho:BoA在韓國的活動幾乎停止? 這是真的嗎?12/26 18:09
[閒聊] 請推薦田中圭的作品
[ Japandrama ]75 留言, 推噓總分: +49
作者: kinny741224 - 發表於 2011/12/23 16:04(14年前)
62FOchiShiho:我看了深夜食堂第7集 發現跟田中圭演情侶的村川絵梨12/24 02:29
63FOchiShiho:這兩人還蠻常演一對 例如: "儘管如此" 三宅裕司執導的12/24 02:31
64FOchiShiho:短片集ショートピース 不過這演員知名度較低12/24 02:32
[公告] 瓦哥及其分身永久水桶
[ Japandrama ]94 留言, 推噓總分: +21
作者: shindohikaru - 發表於 2011/12/22 10:19(14年前)
91FOchiShiho:瓦哥不能桶喔? 不就是愛鬧而被鄉民造神的咖12/22 21:57
[先見之明] 看第一集的時候就知道三田是經典
[ Japandrama ]103 留言, 推噓總分: -49
作者: segawar - 發表於 2011/12/22 09:51(14年前)
86FOchiShiho:不過是愛鬧 而被鄉民造神的人物12/22 20:13
[討論] 有吉弘行 VS 熊田曜子
[ JP_Entertain ]45 留言, 推噓總分: +32
作者: pdr666333 - 發表於 2011/12/21 22:37(14年前)
18FOchiShiho:我記得之前有人翻過12/22 03:28
19FOchiShiho:有吉: 為什麼妳跟很多人都KISS過了 我就不行?12/22 03:28
[公告] 關於「うらら」
[ Japandrama ]1055 留言, 推噓總分: +389
作者: shindohikaru - 發表於 2011/12/19 12:51(14年前)
45FOchiShiho:會故意使用「烏拉拉」稱呼戲中角色 本來就有戲謔成分12/19 20:49
51FOchiShiho:要戲謔可以呀 修改版規開放使用「不囧」、「每隻牛」吧12/19 20:55
52FOchiShiho:反正也是戲謔、開玩笑12/19 20:56
54FOchiShiho:推版主辛苦了+112/19 21:01
107FOchiShiho:某些人不滿 開始玩文字遊戲 主張緯來譯名不是正式譯名了12/19 22:45
135FOchiShiho:推文真有趣 戲謔不行嗎->緯來非正式譯名->吵台語譯名12/19 23:08
237FOchiShiho:口口聲聲談尊重 又不尊重緯來的譯名 真奇怪的標準12/19 23:45
254FOchiShiho:高談尊重 又不尊重緯來的譯名 這才是雙重標準12/19 23:48
313FOchiShiho:辯論大絕招 把不相關事物拿來比喻 例如: 希特勒也是...12/20 00:02
325FOchiShiho:"不能用有趣的方式" 又回到原點了 我也可以說「不囧」12/20 00:04
331FOchiShiho:「每隻牛」很有趣呀12/20 00:04
337FOchiShiho:要用趣的方式稱呼角色 請在個板 個人Blog 私下稱呼12/20 00:07
419FOchiShiho:拿亂翻的譯名 來說無奇不有 所以烏拉拉合理 還蠻好笑的12/20 00:33
428FOchiShiho:純音譯合理? 不就違反「禁止中文直接音譯暱稱」12/20 00:35
460FOchiShiho:那幾篇用烏拉拉的內文推文 本身是用戲謔口氣 沒不尊重?12/20 00:49
469FOchiShiho:直接打麗或小麗就好 就是要用烏拉拉 造成其他人疑惑12/20 00:53
476FOchiShiho:如果不認同"麗"這種方法 請打電話到緯來抗議12/20 00:56
483FOchiShiho:因為有人在講不認同翻法呀 就麻煩他去抗議呀12/20 00:58
535FOchiShiho:是呀 leumas請別護航過頭了12/20 01:20
561FOchiShiho:某些人主張緯來翻法是錯的 就請他早日當日本影視的翻譯12/20 01:29
564FOchiShiho:就可以實行他主張的翻法 不然在這邊護航 也只是徒勞無功12/20 01:29
574FOchiShiho:希望某些人能正視緯來翻譯的精神 而不是強調自翻的精神12/20 01:32
702FOchiShiho:"我是覺得..." "如果urara真有此人" "喜歡人叫她烏拉拉"12/20 02:26
704FOchiShiho:你很有把握嘛 個人感覺良好12/20 02:26
914FOchiShiho:其實某些人是為了反板主而反 大家心裡有數12/20 16:16
1035FOchiShiho:"不懂在生活中添加一些小樂趣的人比較可憐"?12/21 17:48
1036FOchiShiho:把硬拗當成生活樂趣的人 還真的比較可憐12/21 17:49
1037FOchiShiho:還有 使用「烏拉拉」開玩笑 根本是少數人才會當樂趣12/21 17:52