作者查詢 / np540310
作者 np540310 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共8則
限定看板:translator
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
31F→:其實翻譯片名也須考量商業因素;在某種程度,翻譯是頗主觀01/27 18:28
32F→:的一門學問,甚至是藝術。只是原PO用字還滿強烈的...01/27 18:29
2F推:想知道+1,也請問各位如果給戶頭帳號也會有遭盜用的疑慮嗎06/05 23:39
5F推: R.I.P03/25 21:28
2F推:推「重點不在翻字,而是傳達原意」,且有時譯者也得顧慮所03/09 00:13
3F→:謂的「商業考量」,其實這可從電影譯名中窺知一二啊~03/09 00:20
4F→:我的意思是:有時電影公司選擇以聳動取代貼切,只求更賣座,03/09 02:01
5F→:而這點卻是譯者無法控制的變數。如有冒犯,請各位包涵!03/09 02:05
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁