作者查詢 / nohbdy
作者 nohbdy 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共22則
限定看板:translator
看板排序:
全部China-Drama252YuanChuang77HuGe75KoreaDrama69EuropeTravel43EAseries28translator22TaiwanDrama21WallaceHo17Translation12Media-work10book7GreysAnatomy7Ladies_Digi7NCIS7teeth_salon7Alan_Ball5China_Travel5pts5Neihu4WangKaikkw4CareerLady3HBO3Queer_drama3Blog2Golden-Award2MobileComm2shoes2TimmyJohnny2Volunteer2documentary1FITNESS1interpreter1Japandrama1JapanMovie1Jeans1optical1Ourmovies1Publish1Railway1Taitung1<< 收起看板(41)
47F→:即使在人體內發現了許多化學物質10/22 16:40
4F→:感謝amorch!原來有 don't get angry, calm down的意思10/22 15:12
4F推:是的 http://www.convention.com.tw/ 嘉禾,不過價格不斐啦10/16 10:53
19F→:you guys are the best~09/21 17:23
21F→:真妙~這算翻譯社會學嗎?先用"他們"吧~先做人,再做女人?XD08/12 17:41
4F→:謝謝大家回答~覺得好多好多好多字喔...06/17 09:09
7F→:沒錯,要算日薪okay才能接,話說回來,請問專職譯者的大家06/19 18:34
8F→:日薪多少才接呢?我先說,至少$2500/天是期望值。週休二日.06/19 18:35
1F→:不好意思,查到了06/10 13:10
2F→:http://www.worldwidewords.org/qa/qa-giv2.htm06/10 13:10
18F→:我遇過很可怕的新聞局人員<04/16 19:11
2F推:很好的建議04/12 14:41
15F→:原來還有縮網址這種東西~我真的是老了>< 謝謝大家~02/28 13:35
16F→:心靈的聖所聽起來不錯 有查到浸信會說"在時間中的聖殿"02/28 13:36
17F→:但心靈比較好,我覺得啦!02/28 13:38