作者查詢 / nnpn

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 nnpn 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共17則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[資訊] 2010第2回日語能力試驗 准考證回報
[ NIHONGO ]180 留言, 推噓總分: +166
作者: kiku24 - 發表於 2010/11/09 13:08(15年前)
23Fnnpn: 新莊/N2/台大 XD11/09 21:33
[翻譯] 来年の一文字
[ NIHONGO ]127 留言, 推噓總分: +97
作者: TWkid - 發表於 2010/11/02 14:43(15年前)
122Fnnpn:愛耶!!!!要談戀愛了嗎???11/14 07:27
[分享] 面試的一些單字
[ NIHONGO ]35 留言, 推噓總分: +31
作者: emily0307 - 發表於 2010/08/09 13:08(15年前)
12Fnnpn:有拿有推!!謝謝好整理好心好分享08/09 23:23
[文法] 寫信給老師
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: zacks - 發表於 2010/08/08 21:22(15年前)
1Fnnpn:先生の奥さんによろしいと伝えてください08/08 21:37
4Fnnpn:忘了要用敬語XD08/08 22:09
Re: [翻譯] 自己寫的幾句話
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: allen333 - 發表於 2010/08/03 22:06(15年前)
1Fnnpn:請問"手の袋にあるボトルがない"這句是"手の袋にある"修飾08/03 23:16
2Fnnpn:ボトル吧?那這句的意思是"ボトル不見了"對吧!!08/03 23:16
3Fnnpn:但是我想表達連袋子沒在手上,不對的地方還請指正!!感恩!!08/03 23:18
4Fnnpn: ↑都08/03 23:19
6Fnnpn:改成"手に持ち ボルトが入る袋がない"的話,對嗎08/03 23:38
7Fnnpn: ↑の 才對08/03 23:40
Re: [翻譯] 自己寫的幾句話
[ NIHONGO ]24 留言, 推噓總分: +6
作者: Sva - 發表於 2010/08/03 14:20(15年前)
1Fnnpn:然後還沒寫完就去睡了..等下繼續來努力 感謝Z大!!08/03 15:45
2Fnnpn:糗了...S打成Z >< 感謝S大才對08/03 15:46
17Fnnpn:不袖鋼甁的話,我是去查日本拍賣的項目..08/04 13:25
Re: [翻譯] 自己寫的幾句話
[ NIHONGO ]29 留言, 推噓總分: +11
作者: Zzell - 發表於 2010/08/03 01:41(15年前)
1Fnnpn:感謝Z大,看文章的時候都覺得看得懂,沒想到自己寫的時候好難08/03 12:25
26Fnnpn:S大跟Z大的討論我看得都花了,我會認真看的!!!!08/03 15:30
[閒聊]大家來分享一下考完的心得吧^____^
[ NIHONGO ]50 留言, 推噓總分: +32
作者: ttnpyepwos - 發表於 2010/07/04 13:29(15年前)
47Fnnpn:N3在台科,冷氣冷死我了,休息時間都在走廊取暖07/04 17:51
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁