作者查詢 / NitaClara

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 NitaClara 在 PTT [ Spain ] 看板的留言(推文), 共11則
限定看板:Spain
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
請推薦Barcelona的中國餐廳
[ Spain ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: nyah - 發表於 2007/02/03 02:22(19年前)
4FNitaClara:海灘對面有一家 老闆娘是台北人 還有賣肉粽.......02/04 01:40
5FNitaClara:它正好在沙灘的正對面 穿過港口到底可以看到02/04 01:41
Re: [電影] 玩美女人 Volver(片名翻譯)
[ Spain ]17 留言, 推噓總分: +6
作者: NitaClara - 發表於 2006/11/19 07:30(19年前)
5FNitaClara:所以交給樓上專業的您來解釋11/22 22:09
12FNitaClara:的確有可能沿用流行歌曲之類的字..魔鬼系列 已經被灌為ꬠ11/23 06:33
13FNitaClara:很沒創意的翻譯 像XX總動員之類的 反正這見仁見智啦....11/23 06:35
14FNitaClara:我只是依劇情簡介推的 玩這個字 在中文不是只有玩的意思11/23 06:37
15FNitaClara:像"玩"女人 並不是真的把女人拿起來玩. 反正看你要怎麼11/23 06:38
16FNitaClara:想了.....11/23 06:40
[電影] 玩美女人 Volver
[ Spain ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: kiranewstar - 發表於 2006/11/15 23:16(19年前)
3FNitaClara:另譯.當片名意義或直意無法具有資訊價值時 會因片子內容11/16 20:19
4FNitaClara:另譯.至於翻得好不好 見仁見智.........11/16 20:20
Re: [請問]明年想到西班牙唸書
[ Spain ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: oclock - 發表於 2006/10/26 23:04(19年前)
2FNitaClara:對呀 我同學請他們補辦兩個禮拜就下來了...11/02 06:17
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁