作者查詢 / muchiehhung
作者 muchiehhung 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共26則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
29F推: 自言自語+1。模仿日劇說話方式養成用日語思考的習慣01/11 21:30
30F→: 。如果另一半是日本人進步更快倒是真的(但不要輕易01/11 21:30
31F→: 嘗試跨國婚姻啊...淚)01/11 21:30
1F→: 已徵到交換對象,感謝來信04/18 09:15
11F推: 原po是在桃園的話還可以考慮申橋,每天上課一直練習02/06 23:52
12F→: 保證你進步快(之前中壢桃園兩邊課程都可上,不知道02/06 23:52
13F→: 現在可不可以建議要問問)02/06 23:52
14F→: 跟櫃台說你的需求,補習班會建議課程02/06 23:53
3F推: 這不可能是N5問題吧......01/26 16:47
5F推: 推薦這本,職場規則跟敬語用法都寫得很清楚01/18 14:59
6F→: http://i.imgur.com/m9r1NIb.jpg01/18 14:59
11F推: 書籍類在日本買選擇會更多,這種職場新人的工具書或01/18 20:48
12F→: 是敬語使用書籍真的很多~01/18 20:48
14F推: 今の(妖怪)で逃げたでしょう 省略了妖怪這個原因01/16 11:13
8F推: 建議看ドラえもん之類的動畫,發音清楚用字沒那麼難12/26 23:30
11F推: IT会社?「通信会社」比較好吧?12/25 17:55
12F推: 「と言ったから」改成「と言ってくれて」會更好12/25 17:57
13F→: 每個段落有些句子普通體有些丁寧體不大一致,句尾統12/25 17:58
14F→: 一一下比較好。12/25 17:58
15F推: 「チップ」那邊改成「写真を撮ってくれたお礼として512/25 18:00
16F→: 0元を」12/25 18:00
12F推: 名字本來就沒有為什麼啊 囧12/16 10:06
20F→: (原po更新) 日本太太確定要搬回日本所以不徵語言對象04/18 09:14
21F→: 了,謝謝各位來信04/18 09:14