作者查詢 / moonphantom
作者 moonphantom 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共82則
限定看板:全部
1F→:想要原文編輯但是手機版我找不到該功能。抱歉。01/07 08:40
2F→:補充了另外一些狀況。謝謝01/07 08:41
4F→:問題就是我聲音沒切換到關啊!就像我文中說的,01/07 09:48
5F→:它可以一下有聲音,一下只有正常震動,一下沒誠意的震01/07 09:49
6F→:都是在我沒切成靜音下啊01/07 09:50
2F→:可以請問爲何是喇叭?我聽音樂都聽很好啊01/07 06:50
3F→:而且連震動都偶爾很怪啊。喇叭也牽涉到震動沒誠意嗎?01/07 06:56
6F→:沒有開這模式01/07 13:35
4F→:didn't expect that.. :( put the aka on right after04/24 09:01
5F→:married, i thought i could get other id or cards04/24 09:02
6F→:put on my name as the aka... but I couldn't :(04/24 09:03
7F→:my sister got her id as the aka... I thought I04/24 09:04
8F→:could too... that's y... now i'm just waiting next04/24 09:04
9F→:year when I get my citizenship done, I'll just use04/24 09:05
10F→:the aka as my offical name!04/24 09:05
4F→:到31號!!那我剛剛辛苦提那麼重是為了甚麼啊...05/27 07:21
5F→:不過剛剛看了一下網站,那可能我今天買的只有櫻桃05/27 07:22
6F→:是限時的~~(櫻桃區今天一堆人挑,每個人都拿好幾袋)05/27 07:22
13F→:請問各位,為什麼mobile house都會便宜那麼多啊?04/26 12:24
2F→:謝謝!!(終於可以把帳號還人了)03/04 13:22
20F→:是開燈就可以看懂了嗎?我覺得寫作的邏輯跟文法結構09/26 11:30
21F→:讓我理解得好辛苦喔。09/26 11:31
9F→:k大,我知道婆婆不是貓狗或軍隊啊,但我們通常也會說08/26 07:56
10F→:"訓練"孩子獨立,所以我個人理解是培養並練習出某能力08/26 07:57
11F→:就用訓練這詞,完全沒有貓狗化老人或小孩的意思。08/26 07:58
12F→:另外,我個人是覺得轉個念是最簡單的解決法,但是還是08/26 08:00
13F→:提出2的方法,是因為不管怎樣,人有自己打理生活的能08/26 08:01
14F→:力總是比較好的。看看這幾天菲律賓事件,哪天原po08/26 08:02
15F→:夫婦不幸先走了,難道指望大伯嗎?08/26 08:03
34F→:r大,有啊,方法1不就是嗎?08/26 08:30
74F→:http://Orz.tw/d3A9404/13 15:00
75F→:http://Orz.tw/xSTUZ04/13 15:01
77F→:我貼的短網址都不成功啦(原po可以請你幫我砍嗎?_04/13 15:03
1F推:哇~你知道的好詳細喔~~我是不知道到底編劇的原意是啥04/13 14:01
2F→:但是至少我老公是想到巧克力棒而笑的啦。。04/13 14:03
4F推:我覺得笑的理由是甚麼有必要這麼"硬性規定"嗎?04/13 14:09
5F→:我老公知道Baby Ruth也知道Babe Ruth,但他第一個聯想04/13 14:10
6F→:到的是那個巧克力棒啊~~為什麼要那麼硬性說一定是XXX?04/13 14:10
7F→:這個版應該是好歡樂的大家來分享快樂的,何必這樣呢04/13 14:12
15F推:符合大部分美國人經驗=>我老公是美國人啊...04/13 15:17
16F→:是個不會講中文,跟Babe Ruth一樣膚色的美國人啊...04/13 15:18
38F推:five大謝謝你看了之前的推文後知道我激動甚麼了04/13 23:50
39F→:因為我從頭到尾都沒說H大的說明是"錯"的,只見他這樣04/13 23:51
40F→:我是很能接受超過一種以上的原因,那麼說其他的說法都04/13 23:51
41F→:是"錯"的,這樣很難讓人沒有被規定的感覺04/13 23:52
42F推:然後謝謝H大分享這個(我是真的不知道這人),也謝謝你04/13 23:55
43F→:最後給我們雙方個圓滿大結局XD04/13 23:55