作者查詢 / money0722
作者 money0722 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共23則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
18F→:文型辭典真的很棒 不過適合直接念嗎?126.253.169.116 11/30 22:17
19F→:想請大家怎麼念它的。是不是念有架構的126.253.169.116 11/30 22:21
20F→:文法書,在拿他當字典查好點呢126.253.169.116 11/30 22:22
24F→:駆け込み寺我看到很大的網站,是那個吧~119.72.195.120 12/03 10:00
25F→:cruch推的的確看到當地日文老師在用,謝~119.72.195.120 12/03 10:01
15F→:2的第二句是我打錯了抱歉,見つけられた117.55.68.25 12/24 15:48
16F→:謝謝各位意見 連結寫得很清楚 把主詞挑117.55.68.25 12/24 15:48
17F→:出來就明白了 順帶一提 那是新時代日漢117.55.68.25 12/24 15:49
18F→:辭典的例句~117.55.68.25 12/24 15:49
7F推:很棒的講解!114.48.21.200 06/07 23:15
4F→:一樓的連結我也有看到 但感覺他好像不114.48.23.50 05/24 11:31
5F→:算字典 都是放一些比較零散的註記114.48.23.50 05/24 11:32
6F→:大辭林 大辭泉 這類的都是用の114.48.23.50 05/24 11:33
13F→:謝謝大家提供的資訊 應該就是時代演變1.112.53.159 05/24 21:27
14F→:一些習慣改變吧~ 表普通的XX時當他名詞1.112.53.159 05/24 21:28
15F→:用在 XXは普通だ 這種句型又當它形動1.112.53.159 05/24 21:29
8F推:解釋的好 推一個114.48.156.78 05/14 14:46
5F→:讀賣新聞的網站真不錯 請問可以知道是哪些新聞嗎12/13 23:47
6F→:降子聽完還可以去看~12/13 23:47
11F→:很感謝提供資訊~~ 謝謝12/14 00:24
3F→:嗯嗯 我想應該也是醬子 多謝11/09 01:37
3F→:好的~ 謝謝11/05 19:25
9F→:550~1000喔 價錢差真多11/06 12:43
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁