作者查詢 / mividaloca

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 mividaloca 在 PTT [ Espannol ] 看板的留言(推文), 共64則
限定看板:Espannol
[問題] 今年五月的成績
[ Espannol ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: rae0123 - 發表於 2017/08/08 11:50(6年前)
7Fmividaloca: 有夠久08/09 22:27
男性學西語的比率感覺挺高的?!
[ Espannol ]10 留言, 推噓總分: -2
作者: onijima - 發表於 2017/07/14 20:28(6年前)
7Fmividaloca: 原po有在法語版發文...不過我不贊同就是07/15 21:15
8Fmividaloca: 原po抱歉喔 我認錯人07/15 21:15
[單字] 想請問單用amo以及ama的意思
[ Espannol ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: cybrog - 發表於 2017/07/11 19:58(6年前)
1Fmividaloca: amo是動詞 amar 的直述式第一人稱變化 意思就是 我愛07/14 20:08
2Fmividaloca: ama是第三人稱變化 是他愛或她愛07/14 20:09
3Fmividaloca: Te amo就是我愛你的意思。07/14 20:09
4Fmividaloca: (語態是直述式 時態是現在式 如果你想知道那麼多的07/14 20:11
5Fmividaloca: 話)07/14 20:11
[閒聊]蜘蛛人:返校日的台詞
[ Espannol ]5 留言, 推噓總分: +5
作者: weiweix500 - 發表於 2017/07/08 23:51(6年前)
5Fmividaloca: me gusta hacer la tarea07/14 01:05
[讀寫] 請教一句話的西文翻譯。
[ Espannol ]10 留言, 推噓總分: +1
作者: oly2013 - 發表於 2017/07/03 19:04(7年前)
8Fmividaloca: google翻成 你是我的心永遠的*少太陽07/06 01:11
9Fmividaloca: 永遠是para siempre07/06 01:11
[單字] 左邊 右邊
[ Espannol ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: Lucy0920 - 發表於 2017/06/10 20:31(7年前)
5Fmividaloca: el derecho是權利06/11 08:36
[徵書】現代西班牙語4
[ Espannol ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: tsaiyuti - 發表於 2017/06/08 09:06(7年前)
1Fmividaloca: 這本在網路上買大概兩百多06/08 10:23
[單字] 西文的黑色negro
[ Espannol ]13 留言, 推噓總分: +7
作者: ptlinnt - 發表於 2017/04/26 15:29(7年前)
5Fmividaloca: 不會,西班牙語就是這樣用04/26 18:25
6Fmividaloca: (當初我也有這個疑問)04/26 18:26
[單字] 請問兩個疑似罵人的字
[ Espannol ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: mikemagic88 - 發表於 2017/04/22 14:00(7年前)
7Fmividaloca: 玩什麼遊戲聽到那麼難聽的話啊?04/24 00:08
[提問]大家學西班牙語是學歐洲還是美洲
[ Espannol ]17 留言, 推噓總分: +10
作者: endless1007 - 發表於 2017/04/06 12:08(7年前)
3Fmividaloca: 歐洲 但後來去中美唸04/06 18:02