作者查詢 / missmos

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 missmos 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 8
收到的『推』: 9 (30.0%)
收到的『→』: 19 (63.3%)
收到的『噓』: 2 (6.7%)
留言數量: 7
送出的『推』: 4 (57.1%)
送出的『→』: 3 (42.9%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 2
missmos 在 PTT 最新的發文, 共 8 篇
[情報] 賤賣彼得與瑪莉 大家來看戲 半價喔
[ NTUA-MAA3 ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: missmos - 發表於 2010/11/25 02:21(15年前)
[揪團] 賤賣彼得與瑪莉 大家來看戲 半價啦
[ NTUA_ACPM ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: missmos - 發表於 2010/11/25 02:19(15年前)
[說 ] 賤賣彼得與瑪莉 大家快來看戲 半價喔
[ T108 ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: missmos - 發表於 2010/11/25 02:17(15年前)
[訂票] 賤賣彼得與瑪莉 大家快來看戲 只要半價
[ TNUA_294310 ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: missmos - 發表於 2010/11/25 02:16(15年前)
[問題]請問這幾個單字是什麼意思?
[ Italiano ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: missmos - 發表於 2007/04/18 19:28(18年前)
missmos 在 PTT 最新的留言, 共 7 則
[問題]請問這幾個單字是什麼意思?
[ Italiano ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: missmos - 發表於 2007/04/18 19:28(18年前)
9Fmissmos:謝謝熱心板友:) 因為從沒接觸過義文 最近有機會了解一點04/19 02:12
10Fmissmos:又常看到mi mia 之類的 所以提了很笨的問題 謝謝解答04/19 02:15
Re: [問題] 兩句句子請幫忙翻譯一下什麼意思
[ Language ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: Flaeggon - 發表於 2007/04/17 01:12(18年前)
5Fmissmos:謝謝:)04/18 19:21
Re: [美加] 被說講中文很作做....可是我不是故意的呀!
[ CultureShock ]19 留言, 推噓總分: +18
作者: faces0528 - 發表於 2007/04/04 09:32(19年前)
9Fmissmos:心有同感~~~(泣ing~~))04/04 21:59
Re: {Question}大家對俄國男人的印像是怎樣的?
[ CultureShock ]11 留言, 推噓總分: +7
作者: ahamin - 發表於 2007/03/29 20:46(19年前)
8Fmissmos:俄國盧布兌換台幣大概是一點三吧04/02 05:10
9Fmissmos:就目前所知學生一個月生活費最少要一萬盧布 而且是節省用04/02 05:11
10Fmissmos:比台北還要貴04/02 05:12
missmos 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 2 個
暱稱:MOS
文章數量:4
暱稱:missmos
文章數量:4