作者查詢 / missingyu

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 missingyu 在 PTT [ Language ] 看板的留言(推文), 共13則
限定看板:Language
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [問題] 西班牙語的adios是訣別還是再見呢
[ Language ]8 留言, 推噓總分: +6
作者: ppintw - 發表於 2007/05/07 23:23(18年前)
1Fmissingyu:疑?我在墨西哥用很正常呀~智利就不知道了...05/07 23:27
[問題] 請問西班牙文的"喜歡"的動詞變化
[ Language ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: lashi - 發表於 2007/05/05 21:36(18年前)
1Fmissingyu:1.tal vez el te quiere.(e上面有重音)05/05 23:04
2Fmissingyu:2. hay cualquier cosa otra espeocial?05/05 23:09
3Fmissingyu:自己翻的~請大家指教!05/05 23:12
4Fmissingyu:不好意思..應該是especial..手誤多了一個o05/05 23:13
[翻譯] 一句西文翻譯...
[ Language ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: s52101025 - 發表於 2006/10/28 18:00(19年前)
1Fmissingyu:對不起..將會快樂的。10/28 19:37
[翻譯] 請問一句西班牙文(急)
[ Language ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: freshgingin - 發表於 2006/10/28 01:03(19年前)
2Fmissingyu:還是女友的名字?10/28 19:39
[翻譯] 西文翻譯~~
[ Language ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: s52101025 - 發表於 2006/10/13 16:46(19年前)
2Fmissingyu:我一直以為espero只有"我希望"的意思...-_-"10/13 22:59
[問題] 請問西班牙文的"see you soon"怎麼講?
[ Language ]11 留言, 推噓總分: +8
作者: yogar - 發表於 2006/09/27 16:11(19年前)
5Fmissingyu:hasta pronto(see you soon)也可以嗎?(沒用過ahora耶..)09/27 18:40
[問題] 請教大家西文單字的意思
[ Language ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: missingyu - 發表於 2006/08/08 19:52(19年前)
3Fmissingyu:esta vez no hospedare a nadien eso es muy bueno, no08/08 23:01
4Fmissingyu: mas gueras."08/08 23:02
5Fmissingyu:這是原句...包含nadien跟gueras兩個單字..08/08 23:03
6Fmissingyu:所以這樣說的話兩個單字都指外國人(金頭髮的)之意?08/08 23:04
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁