作者查詢 / mintale4867

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 mintale4867 在 PTT [ Translation ] 看板的留言(推文), 共64則
限定看板:Translation
Re: [英中] 中翻英修正指教
[ Translation ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: sunset - 發表於 2018/03/30 21:44(6年前)
1Fmintale4867: 都用is,我相信他的著作應該在有新實證前還是權威03/30 21:52
[英中] 中翻英修正指教
[ Translation ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: sunset - 發表於 2018/03/29 10:31(6年前)
1Fmintale4867: 關於第1句,我原本以為後面會接出版時間,其他讀者03/30 19:04
2Fmintale4867: 可能也會有這樣的疑惑,或是覺得語句就莫名斷掉了,03/30 19:05
3Fmintale4867: 但看中文是個完整的句子,不妨考慮把well-known03/30 19:06
4Fmintale4867: 留到講他的出版品03/30 19:06
[英中] 關於幾句罵人的英文
[ Translation ]13 留言, 推噓總分: +3
作者: hagi13 - 發表於 2018/03/29 18:06(6年前)
5Fmintale4867: 想請問你想表達的情感有多強烈?兩人之間的關係如何03/30 19:00