作者查詢 / MayukiLee

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 MayukiLee 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共10則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [文法] 關於一個口語
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: MayukiLee - 發表於 2010/07/15 01:56(15年前)
5FMayukiLee:她就跟我們那麼說咩... 我只是如實的轉述她的話咩...07/15 14:33
[讀解] から放在句尾
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +4
作者: eadanlin - 發表於 2010/07/15 00:52(15年前)
5FMayukiLee:から後面應該是省略了一段文,比如,我慢してください。07/15 01:25
6FMayukiLee:之類的。日文常會這樣省略後面的句子07/15 01:26
[翻譯] 請問一句翻譯
[ NIHONGO ]62 留言, 推噓總分: +12
作者: yokunaru - 發表於 2010/07/11 13:01(15年前)
40FMayukiLee:v2ようがない是一個句型,表示就算我想做這事也沒有辦法07/12 21:53
47FMayukiLee:手の打ち=手を打つ。這本身就是一個慣用語,大新慣用語07/14 00:50
48FMayukiLee:字典裡收錄此慣用語意思為「採取措施(方法、手段)」07/14 00:51
49FMayukiLee:然後再把「打つ」變形為第二變化,加上ようがない。07/14 00:54
50FMayukiLee:最簡單的中文就是,我什麼事也沒辦法做。07/14 00:55
51FMayukiLee:我想你大概弄錯了,這個句型是手の打ち+ようがない07/14 01:00
52FMayukiLee:不是你說的手の打ちよう+がない07/14 01:00
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁