作者查詢 / maplecc

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 maplecc 在 PTT [ Francais ] 看板的留言(推文), 共11則
限定看板:Francais
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[分享] M. Pokora - Juste un Instant
[ Francais ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: rodison - 發表於 2012/02/09 18:20(14年前)
2Fmaplecc:我也很喜歡他的歌!02/12 22:52
[文法] 請問這句話是什麼意思?
[ Francais ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: sheekat - 發表於 2011/11/13 10:45(14年前)
4Fmaplecc:應該是cherirai(珍愛, 原形cherir)比較合邏輯11/13 16:49
[問題] 法文自我介紹
[ Francais ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: ehahaha - 發表於 2011/11/02 03:51(14年前)
3Fmaplecc:a la prochaine11/02 18:22
[問野] Tu n'es plus la MV劇情
[ Francais ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: superfreeman - 發表於 2010/12/15 23:45(15年前)
4Fmaplecc:不是吧,是女主角一開始就死了,但她以為自己還活著跟在男的12/18 05:58
5Fmaplecc:身邊,直到她看到男主角原本要跟她求婚的戒子才發現自己死12/18 05:59
6Fmaplecc:掉了..開頭和結尾用一樣的場景表示其實開頭的女主角是鬼鬼12/18 06:00
8Fmaplecc:MV過了醫院那段之後,把場景重來一次,但都只有男主角,所以12/20 17:54
9Fmaplecc:應該前半是女主角看到的世界,後半是男主角眼下看到的12/20 17:54
[情報] 好聽的法文歌
[ Francais ]5 留言, 推噓總分: +5
作者: flesymebi - 發表於 2010/06/01 21:24(15年前)
2Fmaplecc:真的好好聽喔!!06/01 23:00
[字彙] 說到qqch的用法要怎麼用?
[ Francais ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: Prudence0512 - 發表於 2010/01/05 22:11(16年前)
2Fmaplecc:la reduction01/05 22:48
[字彙] 笑聲的表示
[ Francais ]13 留言, 推噓總分: +11
作者: X0X0 - 發表於 2009/11/26 20:41(16年前)
1Fmaplecc:mdr=mort de rire 或是也會用lol11/26 20:42
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁