作者查詢 / mao9201
作者 mao9201 在 PTT [ C_Chat ] 看板的留言(推文), 共235則
限定看板:C_Chat
看板排序:
全部LoL788joke352Hearthstone276Gossiping237C_Chat235Steam119Olympics_ISG89PokemonGO86ToS40StarCraft39Key_Mou_Pad38Little-Games36Arknights30movie25Badminton23Minecraft23Salary23Tech_Job16YUGIOH13Suckcomic12FITNESS10Math10Soft_Job10WorldCup7Hsinchu5Tennis5CVS4GO4Headphone4Instant_Food4marvel4PlayStation4sex4Detective3MH3nb-shopping3specialman3AHQ2Ahqwestdoor2Doraemon2Drink2home-sale2iOS2StupidClown2Teacher2Beauty1Boy-Girl1C_ChatBM1Facebook1MobileComm1NARUTO1NBA1Road_Running1tabletennis1TigerBlue1W-Philosophy1<< 收起看板(56)
108F噓: 低能兒05/13 18:02
7F推: 練輪迴天生,大家都不會死05/07 18:40
375F推: 先卡05/02 18:59
462F推: 跟航海王一樣 證明大部分人都愛吃屎04/30 17:08
21F推: 適不適合不知道,但是他的臉雕刻在火影岩上有礙觀瞻04/26 18:14
18F噓: 市場早就被垃圾蠢宅搞臭了,復興個毛04/20 11:55
15F→: 平衡不佳任務又超級農,一堆拖台前動畫,作業感極重。簡04/15 18:59
16F→: 而言之就是部分遊戲性欠缺考慮,純粹靠人設美術04/15 18:59
104F→: 醜04/08 08:01
91F噓: 糞作03/31 12:45
268F噓: 台灣翻譯就是一堆超譯還自以為信達雅,這些人基本上不能03/29 14:20
269F→: 批評,不然會被嗆外行03/29 14:20
280F→: 娛樂作品超譯有註解倒是還好,有些連新聞稿跟訪問逐字稿03/29 14:23
281F→: 都超譯還自以為專業,只能說令人不齒03/29 14:23
306F噓: 記憶點是商業目的吧 刺激1995 神鬼XX 太空戰士 魔力寶03/29 14:53
307F→: 貝 這些算翻譯得好嗎?03/29 14:53