作者查詢 / madgina

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 madgina 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共443則
限定看板:全部
Re: [心得] 淘寶集運推薦-迅鷹國際
[ e-shopping ]52 留言, 推噓總分: +18
作者: koyo167 - 發表於 2022/11/24 07:45(1年前)
1Fmadgina: 滿贊同的1.200.140.198 11/24 09:26
[問題] 高雄哪裏能買到暴龍裝?
[ Kaohsiung ]55 留言, 推噓總分: +38
作者: bigtsang - 發表於 2022/11/23 21:47(1年前)
38Fmadgina: 推11/24 09:25
[新聞] 計程車司機怒嗆騎士「機車不能騎中間」 
[ biker ]107 留言, 推噓總分: +32
作者: s6210603 - 發表於 2022/11/21 22:50(1年前)
76Fmadgina: 惡心垃圾!老娘看你一次跟你車一次啦!180.217.144.191 11/22 20:46
77Fmadgina: 肯定讓你每天紅單吃到飽180.217.144.191 11/22 20:46
78Fmadgina: 不懂法規的法盲豬頭人身渣 我就檢舉你180.217.144.191 11/22 20:47
[請益] its so hard to get old without a cause
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +1
作者: gulose - 發表於 2022/11/22 14:57(1年前)
2Fmadgina: 不需任何緣由就能輕易變老(bcz of time)11/22 20:40
3Fmadgina: 我現在才注意到原來沒有”Not” so hard11/22 20:42
4Fmadgina: XD. sorry 翻錯啦11/22 20:42
[請益] Moving 這樣用會不會讓人誤會
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: B108 - 發表於 2022/11/16 18:26(1年前)
2Fmadgina: XD11/18 11:11
[字辨] Labor holding 是什麼意思
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: zzedm - 發表於 2022/11/14 18:04(1年前)
1Fmadgina: https://i.imgur.com/yrxOZ2Y.jpg11/15 20:06
2Fmadgina: 我猜測 是人力公司?11/15 20:20
[請益]請問如何翻譯才傳神
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: buddhabar - 發表於 2022/11/14 22:28(1年前)
5Fmadgina: congregational rally11/15 19:48
[贈送] 搬家看的到的都送
[ Kaohsiung ]42 留言, 推噓總分: +35
作者: whitecolor - 發表於 2022/11/14 23:34(1年前)
41Fmadgina: 推 我也看見一間透天 XD11/15 19:25
[交換] 衛生棉條已刪文
[ Kaohsiung ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: fishdie - 發表於 2022/10/23 16:34(1年前)
1Fmadgina: 推!tampons 就是好用10/23 17:12
[請益] 單字pronounced
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +2
作者: juw - 發表於 2022/10/18 13:35(1年前)
9Fmadgina: renowned 比起來合適吧 是不是書編輯拼錯?10/22 01:28