作者查詢 / lulalalalala

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 lulalalalala 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 63
收到的『推』: 380 (50.7%)
收到的『→』: 368 (49.1%)
收到的『噓』: 1 (0.1%)
留言數量: 19
送出的『推』: 7 (36.8%)
送出的『→』: 12 (63.2%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
lulalalalala 在 PTT 最新的發文, 共 63 篇
[心得] H2感覺73話開始創作方向調整了
[ Adachi ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: lulalalalala - 發表於 2023/05/29 20:39(9月前)
[影評] 從新海誠作品分析他擅長的手法和短處
[ movie ]9 留言, 推噓總分: +8
作者: lulalalalala - 發表於 2023/02/28 19:38(1年前)
[FF40] 為喜歡湯淺政明的你出的作品評論集同人誌
[ C_Chat ]10 留言, 推噓總分: +10
作者: lulalalalala - 發表於 2023/02/02 19:46(1年前)
[申請] FF40評論新刊宣傳文
[ C_ChatBM ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: lulalalalala - 發表於 2023/01/26 21:35(1年前)
[討論] 別管四疊半時光機藍調了,看更好的版本啦
[ C_Chat ]23 留言, 推噓總分: +14
作者: lulalalalala - 發表於 2022/10/25 18:04(1年前)
lulalalalala 在 PTT 最新的留言, 共 19 則
[徵才] GoodLife 徵 Ruby on Rails 工程師
[ Soft_Job ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: drer - 發表於 2019/01/16 10:51(5年前)
5Flulalalalala: 推,這是一間很棒很溫暖的公司~01/16 21:13
[心得] ALL CLEAR in Taiwan心得(上)
[ maaya ]13 留言, 推噓總分: +9
作者: huginx - 發表於 2018/03/18 02:33(6年前)
9Flulalalalala: 同是邊緣人容易出戲推XD03/18 19:10
[討論] 加了括號的翻譯會比較好懂嗎
[ Translate-CS ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: lulalalalala - 發表於 2018/01/03 19:04(6年前)
3Flulalalalala: 純個人感覺,要加逗點在"如"就得加逗點在"與"01/09 09:29
4Flulalalalala: 這樣繁瑣不如用括號01/09 09:32
Re: [討論] 加了括號的翻譯會比較好懂嗎
[ Translate-CS ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: PsMonkey - 發表於 2018/01/04 09:55(6年前)
1Flulalalalala: 想說資訊書的翻譯要求跟一般要求可能不同01/04 18:06
2Flulalalalala: 也許工程師比較追求好懂勝過忠於原著01/04 18:08
3Flulalalalala: 所以想在這裡問問01/04 18:11
[問題] 攻殼機動隊1995在演啥已回收
[ C_Chat ]34 留言, 推噓總分: +16
作者: ok8752665 - 發表於 2017/12/30 21:46(6年前)
3Flulalalalala: https://www.youtube.com/watch?v=gXTnl1FVFBw12/30 21:53
5Flulalalalala: 原本不喜歡,看了這個解說後就能欣賞這片了12/30 21:54
lulalalalala 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:魯拉拉拉拉拉
文章數量:62