作者查詢 / look1225

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 look1225 在 PTT [ Isayama ] 看板的留言(推文), 共21則
限定看板:Isayama
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[閒聊] 六月份置底閒聊區
[ Isayama ]381 留言, 推噓總分: +218
作者: senglish86 - 發表於 2013/06/01 04:55(11年前)
53Flook1225:這沒什麼好說嘴的....實際當翻譯又是一回事06/01 15:41
54Flook1225:如果像你說的這麼輕鬆 你可以去挑戰一下06/01 15:41
55Flook1225:翻譯沒什麼業務壓力 就只有專業06/01 15:42
56Flook1225:起碼我覺得 東立已經很好了 真正要進去還搶不到06/01 15:42
57Flook1225:一直強調翻譯有問題讓我想起 我有一個怪咖學弟06/01 15:44
58Flook1225:一直在課堂上面糾正老師的翻譯 認為自己翻譯的最好最強06/01 15:44
59Flook1225:甚至講到同學襯托自己厲害06/01 15:44
60Flook1225:實際上根本沒人緣甚至被當成怪咖06/01 15:45
61Flook1225:就算翻得不好也已經是商業水準了 還是抱著平常心吧06/01 15:45
62Flook1225:翻得好不好見仁見智 讀者會去選擇06/01 15:45
63Flook1225:就像魔戒一樣 作者沒專精文學 翻出來也不像原文水準06/01 15:46
64Flook1225:漢化組算是佛心 連我自己都看漢化組的 常常也覺得奇怪06/01 15:47
65Flook1225:平常心吧06/01 15:47
[閒聊] 關於兩個因為翻譯而容易導致誤會的地方
[ Isayama ]26 留言, 推噓總分: +14
作者: licell - 發表於 2013/05/19 07:02(11年前)
16Flook1225:東立翻得不錯 牧師也沒交代清楚 也就是作者筆下05/20 11:38
17Flook1225:翻譯都會審潤稿 那句話單純文意就是05/20 11:38
18Flook1225:要是她的話 就連我方無法從中得到的真相 或許能理解掌握05/20 11:39
19Flook1225:完全不覺得 哪裡有問題了 只不過看的人愛玩文字遊戲罷了05/20 11:39
26Flook1225:XDD 原來如此 哈哈哈05/20 15:16
Re: [閒聊] 一些小細節 (亞妮的父親)
[ Isayama ]28 留言, 推噓總分: +25
作者: a152508 - 發表於 2013/05/10 19:55(11年前)
4Flook1225:三人組就這麼久了qwq 要演到很後面還要好幾年 哭哭05/10 20:02
Re: [討論] 關於城牆 (有雷)
[ Isayama ]32 留言, 推噓總分: +24
作者: sevenny - 發表於 2013/05/10 12:48(11年前)
3Flook1225:蘭斯是?? 指誰??05/10 13:20
8Flook1225:不一樣05/10 14:11
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁