作者查詢 / LoadUp

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 LoadUp 在 PTT [ KobeBryant ] 看板的留言(推文), 共20則
限定看板:KobeBryant
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[轉錄][外電] Kobe記者會
[ KobeBryant ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: LakersSoul - 發表於 2008/06/14 15:05(17年前)
4FLoadUp:難得現在有外電推06/14 12:45
[轉錄][外電] Kobe Bryant's role is limited, …
[ KobeBryant ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: LakersSoul - 發表於 2008/05/16 14:24(17年前)
20FLoadUp:好黃!好濕!05/16 02:20
[轉錄][外電] Playing Through The Pain
[ KobeBryant ]11 留言, 推噓總分: +8
作者: LakersSoul - 發表於 2008/05/14 21:23(17年前)
4FLoadUp:背還可以移植嗎?05/14 15:16
9FLoadUp:我知道原文翻譯是這樣啊 只是覺得講移植背怪怪的 才翻這樣05/14 15:19
11FLoadUp:ㄟ~對喔 可能就是這樣 不過我懶得改啦 大家知道就好05/14 15:21
[轉錄][情報] Making History
[ KobeBryant ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: LakersSoul - 發表於 2008/05/13 18:20(17年前)
1FLoadUp:靠 這是我OP的意思嗎? 慢了一步...05/13 17:43
[轉錄][外電] Even teammates find no way to stop Lakers' Bryant
[ KobeBryant ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: LakersSoul - 發表於 2008/05/07 00:24(17年前)
2FLoadUp:大概是酸這樣守 誰都沒辦法吧05/06 22:24
17FLoadUp:我的老二 謝謝你 不過我只是想趣味一點 所以沒有照翻05/06 22:58
18FLoadUp:不論如何 還是謝謝我的老二的指教啦XD05/06 22:58
29FLoadUp:charlievi跟我想法一樣,所以既然每個人碰到這樣的情況都05/06 23:44
30FLoadUp:沒轍,那也等於守不住的意思。05/06 23:44
31FLoadUp:可是他一開始就講一對一守不住,所以這種情況也可以說是05/06 23:48
32FLoadUp:守不住Kobe這個人05/06 23:48
33FLoadUp:但可以讓球隊輸球,解釋完畢05/06 23:49
[轉錄][情報] 終於出來了!!!! 讓我們一起來歡呼吧!!!!
[ KobeBryant ]29 留言, 推噓總分: +29
作者: waylong - 發表於 2008/05/03 11:50(17年前)
69FLoadUp:可以預料將有另一波MVP懷念文風潮嗎?05/03 11:12
[轉錄][外電] Choose Your Own Adventure
[ KobeBryant ]8 留言, 推噓總分: +8
作者: LakersSoul - 發表於 2008/04/20 19:10(17年前)
32FLoadUp:轉吧 不過我沒有經驗轉了會不會亂掉04/20 18:28
[討論] Kobe+T-Mac
[ KobeBryant ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: LoadUp - 發表於 2006/10/21 04:51(19年前)
3FLoadUp:順便推一下這個網站 畫質很不錯的FLV檔10/21 19:02
5FLoadUp:我查到了 是The Verve的Bitter sweet symphony10/26 22:18
Re: [閒聊] Love me , Hate me.....
[ KobeBryant ]10 留言, 推噓總分: +9
作者: whsh3310 - 發表於 2006/08/10 01:25(19年前)
7FLoadUp:KG好像不是96梯的08/10 12:36
Re: [閒聊] Love me , Hate me.....
[ KobeBryant ]60 留言, 推噓總分: +32
作者: Friendx - 發表於 2006/08/09 02:02(19年前)
23FLoadUp:我還蠻尊敬FWD的 他很有研究精神 值得大家學習08/09 08:34
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁