作者查詢 / lio293123

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 lio293123 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共4則
限定看板:translator
看板排序:
全部Gossiping4743WomenTalk2504LoL2064Kaohsiung1581Lifeismoney1576Wanted1489Badminton649Hotel630MuscleBeach552nb-shopping459sex425points406MobileComm346AllTogether326Boy-Girl234BuyTogether233TaichungBun204Beauty172forsale156part-time149creditcard125BigShiLin108mobile-game100cat89DSLR77Taoyuan77Stock74e-shopping66Japan_Travel60CVS58job58Examination54travel52mobilesales48movie48hypermall42PC_Shopping40Olympics_ISG35Hate31e-coupon29HardwareSale26Aviation25GetMarry25Disabled24e-seller24C_Chat21Food21Taurus21car19HomeTeach19KoreaStar18hair_loss17HelpBuy16Salary16CarShop15FITNESS15Capricornus14HatePolitics14joke14Korea_Travel14marvel14NSwitch14PokemonGO14Key_Mou_Pad12photo12soho12DC_SALE11LCD11optical11Actuary10AnimalForest9BabyMother9EatToDie9fastfood9iOS9LAW9Lawyer9marriage9teeth_salon9Hamster8book7HsinTien7MacShop7biker6DistantLove6Perfume6Tainan6Taipei6toberich6ChungLi5einvoice5L_TradeCente5MAC5NBA5need_student5SNSD5SportsShop5Theater5WorkinChina5ask4BeautySalon4DigiCurrency4Finance4Hip-Hop4hotspring4L_TaiwanPlaz4LivingGoods4Marginalman4Railway4Road_Running4translator4Diary3FixMyHouse3home-sale3Military3Notebook3Post3rent-exp3Steam3SuperBike3YOLO3Broad_Band2CFantasy2cookclub2digitalk2E-appliance2eslite2facelift2GoodPregnan2hardware2I-Lan2japanavgirls2Kojima2KoreaDrama2L_TalkandCha2LGBT_SEX2MobilePay2nmsmusic2Tech_Job2Thailand2third-person2watch2AnimalGoods1Aromatherapy1AskBoard1baking1Baseball1BDSM1BigPeitou1BigSanchung1BikerShop1Bus1CareerPlan1Chat82gether1ChineseMed1DC1Digitalhome1EAseries1elderly1feminine_sex1ForeignEX1gallantry1Gamesale1Headphone1Hualien1I.O.I1Japan_Living1L_RelaxEnjoy1LA1lesbian1Lottery1MACAU1MakeUp1MdnCNhistory1Media-work1MenTalk1MGL-history1NMIXX1photo-buy1PublicServan1rabbit1SKET_DANCE1stationery1StupidClown1tabletennis1Tennis1Twitchat1WannaOne1Wine1<< 收起看板(189)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[徵才] 力技科技徵韓國翻譯人員,6個月專案
[ translator ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: ian9600286 - 發表於 2017/09/07 23:45(8年前)
7Flio293123: 老實說我覺得這種專業不會韓文就要你開的薪水了09/13 10:50
[心得] 我在translator的經驗,推wendnesdoa
[ translator ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: luck1990 - 發表於 2016/10/13 09:44(9年前)
1Flio293123: 某ya不ey10/13 11:22
[徵才] 英摘翻譯(已徵到,謝謝!!)
[ translator ]74 留言, 推噓總分: +16
作者: luck1990 - 發表於 2016/10/11 11:01(9年前)
61Flio293123: 原po不用跟那個北七說這麼多啦,版上找一下會發現他根10/12 01:06
62Flio293123: 本就是本人啊XD10/12 01:06
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁