作者查詢 / Light9968

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Light9968 在 PTT [ C_Chat ] 看板的留言(推文), 共628則
限定看板:C_Chat
[閒聊] HGSS重製在NS上會喊香嗎?已回收
[ C_Chat ]35 留言, 推噓總分: +24
作者: z72117211 - 發表於 2021/02/28 12:42(4年前)
5FLight9968: 不需要,HGSS這種等級直接移植就會賣爆了02/28 12:45
[閒聊] 有人已經開始說服自己鑽珍重置真香了嗎?
[ C_Chat ]145 留言, 推噓總分: +57
作者: kingo2327 - 發表於 2021/02/28 12:08(4年前)
100FLight9968: PM粉跟任粉有重疊,不代表任粉都是PM粉好嗎?不要部分02/28 12:43
101FLight9968: 青紅皂白全部拖下水...02/28 12:43
[閒聊] 寶可夢這次標題是不是哪裏怪怪的
[ C_Chat ]43 留言, 推噓總分: +27
作者: knight45683 - 發表於 2021/02/27 01:07(4年前)
21FLight9968: 亞洲方塊字本該自成一家,看看韓版的https://i.imgur02/27 01:28
22FLight9968: .com/gQcf9pT.jpg02/27 01:28
29FLight9968: 沒有難不難只有要不要而已,而且首次中文化就是跟日版02/27 02:11
30FLight9968: 設計,亞洲統一風格02/27 02:11
31FLight9968: https://i.imgur.com/tSf2PX5.jpg02/27 02:11
32FLight9968: 自從把精靈兩字拔掉後通通變歐美風,真的有夠醜02/27 02:12
[閒聊] 寶可夢中文LOGO為什麼堅持要用國際版的
[ C_Chat ]23 留言, 推噓總分: +10
作者: Au0y4 - 發表於 2021/02/27 00:58(4年前)
17FLight9968: 韓版跟日版風格是一樣沒變,本來日月時期亞洲方塊字都02/27 01:10
18FLight9968: 是相同風格,自從中文把精靈砍掉後都變歐美風格了...02/27 01:10
19FLight9968: ...02/27 01:10
[閒聊] 葛葉雷道&業斗將回歸中文版真女神轉生3RE
[ C_Chat ]54 留言, 推噓總分: +30
作者: b1688500 - 發表於 2020/11/30 12:20(5年前)
24FLight9968: 只在港台商店放DLC就好啦,早就該在上市前這麼做的11/30 12:50
[問題] 我家的PC用注音雞打不出神姫計畫的姫了
[ C_Chat ]255 留言, 推噓總分: -88
作者: naxxx - 發表於 2020/11/26 17:32(5年前)
52FLight9968: 日文漢字又不等於中文,切日語打ひめ啊,還噓一樓...11/26 17:41
[閒聊] 如果能消除對某作品的記憶重看一次?
[ C_Chat ]189 留言, 推噓總分: +147
作者: DuranRA - 發表於 2020/11/15 23:14(5年前)
166FLight9968: 動漫畫沒想法,但遊戲肯定是十三機兵防衛圈11/16 08:07
[閒聊] 有哪些日文漢字常常被我們念錯?
[ C_Chat ]163 留言, 推噓總分: +70
作者: thesonofevil - 發表於 2020/11/14 19:24(5年前)
82FLight9968: 小當家那個是中文翻譯寫錯字,跟漢字不漢字沒有關係11/14 19:54
Re: [閒聊] 「咲」這個字沒辦法翻譯嗎?
[ C_Chat ]101 留言, 推噓總分: +37
作者: medama - 發表於 2020/11/14 16:23(5年前)
89FLight9968: 有些是日文新舊字體不同,直接拿所謂中文(舊字體)改我11/14 18:20
90FLight9968: 覺得沒差,像沢=澤、渋=澁=澀、滝=瀧之類的,還有2F的11/14 18:20
91FLight9968: 中文涉=渉(わたる),跟渋(しぶ)完全沒關係11/14 18:20
Fw: [好雷] 《劇場版 新幹線變形機器人》
[ C_Chat ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: bestbamboo - 發表於 2020/08/17 03:38(5年前)
8FLight9968: 早上剛看完給推,本來最好奇初音能有多少戲份,沒想到08/17 13:49
9FLight9968: 意外的多XD08/17 13:49