作者查詢 / lcw0622

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 lcw0622 在 PTT [ Espannol ] 看板的留言(推文), 共13則
限定看板:Espannol
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[聽說] 彈舌音
[ Espannol ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: cytjustin - 發表於 2012/09/29 00:17(13年前)
5Flcw0622:想請問為何說中南美西文比較正統呢? 謝謝10/02 03:31
[翻譯]有一段句子請求幫忙翻譯
[ Espannol ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: amanda21348 - 發表於 2012/08/10 22:59(13年前)
5Flcw0622:= =08/12 14:03
Re: [問題] 一句話翻成西文後的文法
[ Espannol ]12 留言, 推噓總分: +6
作者: hardrockcele - 發表於 2011/11/10 12:55(14年前)
8Flcw0622:簡單分法就是que所代表的東西 主詞熟不熟悉認不認識11/11 00:42
9Flcw0622:tengo un amigo que habla ingles.11/11 00:43
10Flcw0622:busco alquien que viva en Taipei11/11 00:45
11Flcw0622:在西班牙老師說的 有錯請指教:)11/11 00:46
問iphone帶去西班牙?
[ Espannol ]10 留言, 推噓總分: +5
作者: Qiiiii - 發表於 2011/08/12 00:47(14年前)
4Flcw0622:vodafone 有拉 一週三點五歐08/14 02:49
[翻譯] 可愛的小影片
[ Espannol ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: LennonX - 發表於 2011/08/04 15:38(14年前)
2Flcw0622:旁邊有一個(CASTELLANO)的有西語字幕, 有些小朋友講加08/04 22:36
3Flcw0622:Catalan?08/04 22:36
[單字] 請教2001 e 2003的意思
[ Espannol ]11 留言, 推噓總分: +8
作者: greylatte - 發表於 2011/07/07 13:56(14年前)
6Flcw0622:接o的話要用u 因為o跟0會混淆,或許這就一併改了07/08 13:40
[徵求] 一起上歐美亞高級一的同學
[ Espannol ]13 留言, 推噓總分: +8
作者: book90423 - 發表於 2011/06/12 00:42(14年前)
4Flcw0622:請問一期是多久呢? 六月底剛好會回台灣一下06/13 01:33
Re: 有西文的rap麼?
[ Espannol ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: seylan - 發表於 2009/07/08 17:53(16年前)
1Flcw0622:muchas gracis! (剛學的..)07/09 01:49
3Flcw0622:恩恩 漏拼了 XD 我覺得molotov的 gimme tha power 好好聽07/09 20:44
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁