作者查詢 / kuroshizu21
作者 kuroshizu21 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共5558則
限定看板:全部
看板排序:
全部PC_Shopping3243PlayStation826Japandrama779LCD296Gossiping98AC_In92Steam70Sub_DigiLife38PVC-GK37H-GAME36TaiwanDrama25NSwitch11car5GUNDAM2<< 收起看板(14)
260F推: To Oscar大: 這篇原PO的意思是在說那句日文翻成中文05/18 04:57
261F→: 更正: 那篇05/18 04:59
262F→: 時意思翻錯啦 XD 不是在說日文文稿本身有錯05/18 05:00
263F→: 另外修稿的時間, 我後來有去確認了一下...05/18 05:00
264F→: (因為我看到的時候也是還留有那句 "我們的武士" 時)05/18 05:01
265F→: 法米通那篇訪談, 至少是在5/15就刊出來了...之後在05/18 05:02
266F→: 日本時間5/16凌晨1點時, 法米通自己在文章頁面留下05/18 05:02
267F→: 更新紀錄(5/16 1:00更新), 但那個時候那篇文章裡面還05/18 05:03
268F→: 是有那句 "我們的武士" 喔 wwww05/18 05:03
269F推: 啊, 抱歉, 我忘了要轉換一下時差...文章應該是在5/1605/18 05:06
270F→: 凌晨發的(日本時間), 不是5/15, 不好意思 m(_ _)m05/18 05:07
271F→: 不過這應該也只是大概的時間, 因為我上面時間是從魚05/18 05:09
272F→: 拓站的版本備份檔案來算的, 我自己看文章時應該是在05/18 05:10
273F→: 5/16的凌晨(台灣時間)05/18 05:11
274F→: 因為我16號開了那個訪談的頁面三四次左右, 至少到台05/18 05:13
275F→: 灣時間5/16晚上10點左右那句話都還在...一直到5/1705/18 05:14
276F→: 早上起來因為看相關討論串時又開了一次, 才發現那句05/18 05:15
277F→: 消失了, 而根據魚拓網站的版本備份資料, 法米通是在05/18 05:15
278F→: 5/16的深夜~5/17清晨4點(台灣時間)拿掉那句話, 而且05/18 05:17
279F→: 是偷偷拿掉, 這次修改文稿並未在文稿頁面上自行標註05/18 05:17
280F→: 文章更新時間, 仍留著日本時間5/16 1:00的更新註記05/18 05:18
281F→: 所以我在別篇文章的推文中, 才會說這樣很此地無銀三05/18 05:18
282F→: 百兩, 反而讓人有更多的遐想 wwww05/18 05:19
283F推: 至於原文會不會是法米通在撰稿時 "翻錯訪談原文" ?05/18 05:21
284F→: 我個人以為機率不高啦...因為原文那一句是一整句非常05/18 05:22
285F→: 完整的敘述, 你是可以看得出他是有語句條理並且與後05/18 05:23
286F→: 面的敘述相承接的; 如果說那個是錯翻, 那可不是單純05/18 05:24
287F→: 錯翻一兩個詞或一句話, 而是翻錯一整段的層級...05/18 05:25
288F→: 而且這種訪談稿, 原則上(或說大多狀況下)在刊出前都05/18 05:26
289F→: 還要給受訪的那一方確認過, 對方確認OK後才能/才會登05/18 05:27
290F推: 在這前提下, 他們製作團隊高層就有渡美日本人在耶05/18 05:39
291F→: 如果受訪者沒講那句話, 法米通卻生出了那句話來, 不05/18 05:40
292F→: 太可能會讓他這樣刊出來的 (而且那位日本人也在這篇05/18 05:40
293F→: 採訪稿的受訪對象內)05/18 05:40
45F推: 老闆要的, 也不是說會牽涉到法律責任114.37.198.219 05/17 15:18
46F→: 的東西, 那就是稱讚老闆英明, 老闆高114.37.198.219 05/17 15:18
47F→: 興就好 XDDDD114.37.198.219 05/17 15:18
18F→: 這滿天星特仕版是怎麼樣啦 (狂汗114.37.198.219 05/17 15:15
19F→: 而且這麼明顯居然可以直接交出去??114.37.198.219 05/17 15:16
13F推: 同樣推個分享114.37.198.219 05/17 15:13
33F推: Just Buy, don't ask!!114.37.198.219 05/17 14:54
34F→: 不小心按成推, 等等補噓回來114.37.198.219 05/17 14:55
35F噓: 是說最近這一類型有點廢的問問文怎麼114.37.198.219 05/17 14:58
36F→: 越來越多了啊 >_<114.37.198.219 05/17 14:58
206F推: "我們的武士" 那一整句的確是在今天凌晨左右被拿掉了05/17 11:02
207F→: 法米通自己的該篇報導上也有留下更新紀錄(時間)05/17 11:03
208F→: 但這篇報導的原始版本有被國外知名的網頁魚拓服務給05/17 11:03
209F→: 保存下來, 想看原始版本的除了看截圖也可以查得到05/17 11:04
210F→: 至於那句話被拿掉, 到底是法米通自己發現好像不太妙05/17 11:04
213F→: 自主拿掉的, 還是官方要求法米通拿掉的, 那就不知道05/17 11:04
214F→: 了...只是, 不管是怎麼樣, 刻意拿掉這一句就更顯此地05/17 11:05
217F→: 無銀三百兩就是 wwww05/17 11:05
236F推: 其實我覺得上面may大跟heat大兩位的問答, 從heat大的05/17 11:20
238F→: 回覆某種程度上就可以理解為什麼製作團隊要選彌助啊05/17 11:21
246F→: 都不要先講政確不政確, 就從訪談初版內容, 跟heat大05/17 11:22
247F→: 自己的回覆來整理這個邏輯就好: 團隊基於一些理由想05/17 11:23
248F→: 在這個以日本戰國時期為舞台的作品中, 放個可以作為05/17 11:24
249F→: 我們外國人(非日本人)觀點代表的分身, 但是放白人可05/17 11:25
250F→: 能會被罵 or 其他原因, 所以想放黑人, 但是當時的日05/17 11:26
251F→: 本沒啥黑人, 放個虛構角進去大概會被罵到爆, 怎麼辦?05/17 11:26
252F→: 啊, 那就找個當時歷史上有記載的黑人就行了啊!!05/17 11:27
256F→: 這樣就既可以放黑人然後有人有意見時, 我們可以說歷05/17 11:28
257F→: 史上有這個人的理由來擋啦...05/17 11:28
259F→: 為了避免誤會, 先說我上面推文不是針對heat大或是政05/17 11:29
262F→: 確與否要爭論, 單純是說製作團隊的邏輯撇除政確因素05/17 11:30
263F→: 也很有可能是這樣的...那這個到底是不是政確, 恩...05/17 11:31
267F→: 我個人就不予置評, 但是得說我個人覺得法米通訪談後05/17 11:31
268F→: 來拿掉那據, 又被人發現團隊高層有人follow相關團體05/17 11:31
269F→: 就頗有此地無銀三百兩的感覺 XDDD 其實如果理由真的05/17 11:32
270F→: 正當, 我覺得就堂堂正正的說出來, 放在那邊就好啦 XD05/17 11:32
271F→: 刪掉不是更讓人有所聯想/遐想嗎? XDDDDD05/17 11:33
275F推: To heat大, 我個人是覺得兩邊的極端都不樂見啦...但05/17 11:35
278F→: 現在氛圍會變成這樣, 起因還是因為SJW相關人士/團體05/17 11:36
279F→: 先前各種行為越來越極端, 甚至有點無差別攻擊的程度,05/17 11:37
280F→: 後來又被人發現以包括金錢在內觀感不好的方式進行政05/17 11:38
282F→: 確介入, 才會引發許多人的反感...物極必反嘛05/17 11:38
284F→: 搞得現在已經有點聖戰的氣息了, 但要是SJW那方沒先挑05/17 11:39
288F→: 起且已經超過許多人容忍的限度, 這聖戰也打不起來啊05/17 11:40
289F→: 另外我個人也覺得, 撇除製作團隊想要製造話題等等的05/17 11:42
290F→: 如果團隊想要四平八穩地推這作品, 確實是有比現在放05/17 11:43
291F→: 彌助進去當主角更好, 或者說更穩當的選擇就是了05/17 11:43
298F推: To heat大: 我上面推文不是說這次, 而是說現在對於政05/17 11:54
299F→: 確與否的整體氛圍會變得這麼敏感或一觸即發的部分05/17 11:54
351F推: To qcwxez: 為了避免誤會我補充一下, 我上面推文說的05/17 14:20
359F→: 聖戰是一種比喻, 是說對雙方的極端(支持者)以及在那05/17 14:21
364F→: 些相關的極端爭論中所飄散出來的氛圍, 對彼此來說就05/17 14:23
365F→: 有那種聖戰般/信仰之爭(之戰)的氣氛, 而不是說這個05/17 14:25
366F→: 對抗/爭論真的是種聖戰 XDDD 如果前面的推文中沒說05/17 14:25
367F→: 清楚有造成誤會的地方, 還請包涵05/17 14:25
368F→: 然後剛剛打字時輸入法跳字所以有漏字,所以在這邊修正05/17 14:26
369F→: 一下: x)To qcwxez o)To qcwxez大05/17 14:27
13F推: 一時眼花看成原神套餐 XDDD114.37.198.219 05/14 19:36
42F推: 其實遊戲真的有不少時間花在玩弄伊芙來拍照上(誤05/14 14:23
43F→: https://i.imgur.com/SJQpV4D.jpeg05/14 14:23
44F→: https://i.imgur.com/1CceEZX.jpeg05/14 14:24
45F→: https://i.imgur.com/ChK9qRz.jpeg05/14 14:24
46F→: https://i.imgur.com/p4cEqho.jpeg05/14 14:24
47F→: https://i.imgur.com/sTfBgOB.jpeg05/14 14:26
48F→: https://i.imgur.com/Y6USSHo.jpeg05/14 14:26
49F→: https://i.imgur.com/88el2IG.jpeg05/14 14:26
50F→: https://i.imgur.com/icbF3JB.jpeg05/14 14:26
51F→: https://i.imgur.com/kU17gMn.jpeg05/14 14:26
52F→: 像這幾個地方當時就不斷轉鏡頭拍拍拍 XDDD05/14 14:27
53F→: 重點是有時候伊芙的表請很... XDDDD05/14 14:28
271F推: 青蛙表示: 能不能改煮別的東西, 不要一下子水冷一下05/12 23:22
272F→: 子水溫, 這樣的三溫暖身體撐不住05/12 23:22
74F推: 這個要推一下114.37.162.250 05/12 15:48