PTT網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎

作者查詢 / kulta

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 kulta 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共1則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部Calligraphy13Oversea_Job9Perfume8poem7DieCast6NTU6studyabroad6TaiShan6HomeTeach5NTUcourse5NTUISIS5TOEFL_iBT5movie4cookclub3EuropeTravel2Gossiping2IELTS2NTU_BOTDorm22SENIORHIGH2WindowsPhone2B00303XXX1book1CareerPlan1CCRomance1CFAiafeFSA1Cheer1CrossStrait1Eng-Class1graduate1Ind-travel1Language1MacShop1Movie-Score1NTU_GoodLife1prose1PublicIssue1specialman1SummerCourse1unemployed1Violin1WomenTalk1<< 收起看板(41)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[求譯] 本句中的arguement 怎麼翻譯比較對呢?
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: tucson - 發表於 2012/10/05 00:15(13年前)
2F推kulta:+110/05 00:46
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁