作者查詢 / kensun
作者 kensun 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共209則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Gossiping4657HatePolitics2984Stock1129NIHONGO209marvel91Hate64Shu-Lin52MCU_trans51ShuangHe47MCU_Talk43WorkinChina36NBA34WomenTalk32scu_transfer29media-chaos27scutran_city25SMSlife25Mavericks14Salesperson14Transfer9UTAH-JAZZ8L_SecretGard7TigerBlue7LoL6PublicIssue6joke5Salary5skinny5Tech_Job5FJU-Laws994Gemini4ID_Multi4WorkanTravel4Boy-Girl3Japan_Travel3L_ShoppingMa3LeBronJames3LifeSci_953LifeSci_963Lions3Lottery3BigBanciao2CS87Lane2home-sale2HotBloodYuan2HsinChuang2KS98-3022KUAS2L_TalkandCha2Law-Service2MiamiHeat2NCHU-FS982NKFUST2NTPU-DCSIE2NTU-Karate2NUK-AM952Orl-Magic2PACERS2Seal_Online2sex2Sijhih2SJU2SportLottery2StockPicket2study2Teacher2TKU_BIKECLUB2WuGu-BaLi2AllTogether1Anthro061BCC_Midnight1Beatles1Beauty1bicycle-tour1biker1BLAZERS1Bucks1coincidence1CSMU-MED941CSMU-Volley1FJU-Transfer1Gintama1GossipPicket1GreenParty1Grizzlies1IA1Jacky_Woo1katncandix21kochikame1MCU-LAW1Mind1Nets1NTPU-ACC961NTPU-STAT961NTUA_MPD1Nuggets1Olympics_ISG1Option1Oversea_Job1PCSH91_3051popmusic1PttEarnMoney1PttHistory1PttLifeLaw1PublicServan1RayAllen1Rockets1speech1survivor1TaichungBun1Tea1Timberwolves1TKU_Talk1Twelvesky1Whales1WRADPE1<< 收起看板(116)
14F推: から是提示源頭。の在這表示本的代名詞,日文很常用の來05/13 09:21
15F→: 當代名詞。另外形容詞是直接修飾名詞所以不能形容詞和名05/13 09:21
16F→: 詞中間加助詞の。助詞の是用來提示從屬關係。05/13 09:21
17F→: 另外數量詞後面加目代表指定的意思,有點像中文的第05/13 09:22
14F推: 記這個很簡單,每天都用的到,你每天把你遇到的中文數量05/13 07:43
15F→: 單位瞬間轉成日文,一下就記住了,沒啥技巧,硬背你沒用05/13 07:43
16F→: 到一樣忘記怎麼說。另外我個人認為日本的量詞和單位比中05/13 07:43
17F→: 文簡單。05/13 07:43
6F推: 好好的掌握住人生這場短暫的旅途。05/13 10:00
7F→: 使人生這場短暫的旅途精彩吧。05/13 10:00
8F→: 每個人對文字的內涵解讀不同,所以會有很多意思。跟中文05/13 10:02
9F→: 一樣,一句話每個人解讀的意思不同。所以翻譯百百款。05/13 10:02
8F推: 真的含意就是正,所以有正宗的意思。05/13 10:09
9F推: 改的話あらため,簡單講就是新創的意思,如果後面有接一05/13 10:17
10F→: 些原始作的名稱就帶表示已原始作為基礎新創的東西。05/13 10:17
11F→: 怎麼會跟日文沒關係。日文蠻多改跟真的運用阿。05/13 10:18
8F推: 其實很簡單~因為問句問你是為了做什麼(動作)而去,所以回05/15 02:22
9F→: 答用動作回答,當然如果以用名詞也可以,語言是只要人家懂05/15 02:23
10F→: 你表達的意思就行了,沒有規定得很死05/15 02:23
9F推: 日文會省略主詞都是因為從說話人為主詞的觀點出發,請這05/13 10:34
10F→: 樣思考。所以問句才通常省略第二人稱。所以這是以說話人05/13 10:34
11F→: 為出發點,代表說話人對家人提出來日本這種不合理的要求05/13 10:34
12F→: ,由於上述原因希望在日本取得成就。05/13 10:34
1F推: 很難解釋,反正說明既定事實或非常確定的時間點做某事情05/13 08:46
2F→: 用後に。但如果是不確定時間點的就用後で。反正一個是時05/13 08:46
3F→: 間點,一個是時間段。05/13 08:46
33F推: 想學好日文助詞就不要用中文去翻助詞,日文助詞只是提示05/13 06:38
34F→: 用。如果你用中文去想助詞,那你助詞絕對學不好。去思考05/13 06:38
35F→: 助詞在這句話裡面要提示的是哪個詞以及他的功能才是重點05/13 06:38
36F→: 。と其實不是和的意思,と是提示一起做某動作的對象,有05/13 06:38
37F→: 互相都有意願的語感。や是提示同類,並列表示,就算是只05/13 06:38
38F→: 有兩個人也可以用や。用と要把所有對象都寫出來,用や只05/13 06:38
39F→: 需提兩個。に單純提示地點強調存在的地點跟動作沒關係。05/13 06:38
40F→: で提示動作執行的地點,意思是動作結果狀態也會留在那個05/13 06:38
41F→: 地方,所以跟整個動作和狀態都有關聯。05/13 06:38
12F推: ながら就是盡管的含意…所以當然逆接阿。05/13 08:58
6F推: つつ和つつも 日文含意其實是一樣的,つつ的意思是一個動05/13 07:04
7F→: 作持續,另一個動作也在進行,つつも也是同樣意思只是有05/13 07:04
8F→: 強調的意味,但つつも既然是強調通常就是用在兩種衝突上05/13 07:04
9F→: 的事情,就是逆接。因為是逆接在中文就會翻成"雖然但是"05/13 07:04
10F→: 。這樣懂了嗎?不要用中文的意思去鑽牛角尖,因為他不是05/13 07:04
11F→: 中文。05/13 07:04
12F推: 另外你說的つい、つい的用在時間和場所距離上是表示很近05/13 07:19
13F→: 的含意。但不是用在時間和距離的話他的含意是受到當時情05/13 07:19
14F→: 況而沒經過思考的去動作。至於ついに跟つい完全是兩個不05/13 07:19
15F→: 同的字,兩個都是副詞不是加上助詞的原因、ついに的漢字05/13 07:19
16F→: 是「終に」是名詞「終」+「に」才變成修飾用的副詞作用05/13 07:19
17F→: 。ついで又是另一個字是「次いで」是接續詞用於轉折。つ05/13 07:19
18F→: いでに....又是另一個詞序でに是名詞序でに+に變修飾用副05/13 07:19
19F→: 詞。這樣懂了吧。你舉得這些都不是同一個字轉變的。字典05/13 07:19
20F→: 多查查吧。另外別死背中文多了解詞的內涵吧。05/13 07:19