作者查詢 / JustAi

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 JustAi 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共516則
限定看板:全部
[協尋] 撿到智慧型手機,遺失者請到永和分局領取
[ Shu-Lin ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: aapplee - 發表於 2017/10/28 18:28(6年前)
5FJustAi: 推好人10/29 12:32
[請問] 這網站要怎麼下載歌曲?
[ ask ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: nanadaii - 發表於 2017/10/24 18:14(6年前)
1FJustAi: 看你想用哪個空間下載,點那個空間上面的ADF.LY就行10/24 18:16
[請問] 一部日本電影還連續劇
[ ask ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: sexislife - 發表於 2017/10/19 23:53(6年前)
3FJustAi: 看到第二行就猜到是女王的教室了,不過這至少十年以上吧XD10/20 10:02
[問題] PS4遊戲退片問題
[ PlayStation ]30 留言, 推噓總分: +16
作者: s458963 - 發表於 2017/10/16 14:15(6年前)
2FJustAi: 買新的10/16 14:32
[閒聊] 有人遇過手把突然失去配對嗎?
[ PlayStation ]24 留言, 推噓總分: +14
作者: e04su3no - 發表於 2017/10/15 17:57(6年前)
22FJustAi: 把手把跟ps4接上usb線,然後按ps鍵不是就能重新配對了嗎?10/16 12:22
[翻譯] 食物文案方面 日翻中
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +2
作者: dream789 - 發表於 2017/10/12 19:49(6年前)
11FJustAi: 吃貨或許可以翻成饕客會比較好10/13 11:43
[文法] 對話時て結尾所代表的意思?
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +5
作者: hdw - 發表於 2017/10/06 12:12(6年前)
3FJustAi: 一樣是省略用法啊,我也曾經是冒險者,但直到膝蓋中了一箭10/06 12:24
4FJustAi: ,(所以沒辦法繼續冒險了),所以用て接續10/06 12:24
7FJustAi: 膝蓋中箭後傷一直沒好,導致行動不方便,傷勢還持續存在所10/06 12:29
8FJustAi: 以不用過去式10/06 12:29
[徵求] 紙箱數個消失
[ ShuangHe ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: JasonD1994 - 發表於 2017/09/27 11:05(6年前)
1FJustAi: 直接去便利商店跟店員要就有了啊09/27 12:21
Re: [徵求] 台北 日文交換中文消失
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +6
作者: jrbear - 發表於 2017/09/27 09:37(6年前)
6FJustAi: 應該是手殘發錯邊吧?09/27 12:25
[請問] 日文的 "札止" 跟 "滿員"
[ ask ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: cscs - 發表於 2017/09/25 21:58(6年前)
1FJustAi: 兩者都是指人很多的狀況,満員 是形容人多到滿出來,但其09/25 22:06
2FJustAi: 實整體看起來人的數量70%~100%都可以用満員09/25 22:07
3FJustAi: 而 札止め是指 像劇場或演唱會這樣的場合,座位全數售罄,09/25 22:08
4FJustAi: 真的一個空位也沒剩,而會掛出售罄的告示,或是一般場合會09/25 22:09
5FJustAi: 掛禁止通行、禁止進入的告示也是札止め09/25 22:10