作者查詢 / ioilllb

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ioilllb 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共349則
限定看板:全部
[心得] 銀魂角色&姓名原出處總整理
[ Gintama ]55 留言, 推噓總分: +38
作者: ithinkhome - 發表於 2008/06/30 23:51(16年前)
5Fioilllb:樓上利害 我凹助就已經大笑了07/01 00:07
17Fioilllb:我想知道惡搞其他動畫的梗...07/01 00:52
20Fioilllb:字幕組都會翻齊 我慎重懷疑是因為簡繁體的問題07/01 01:18
21Fioilllb:剛剛找了一下 原文是 銀魂/万斉 歷史/彦斎 所以有翻成齊 07/01 01:25
22Fioilllb:兩個都念さい07/01 01:26
23Fioilllb:所以應該是翻成"齊" 日文的話倒是沒差 中文就很不威07/01 01:29
[心得] 看完小丸子...啊不..銀魂中配後..
[ Gintama ]20 留言, 推噓總分: +17
作者: CHCOOBOO - 發表於 2008/06/30 20:59(16年前)
3Fioilllb:XDDD06/30 21:02
[問題] 問題接二連三
[ Gintama ]33 留言, 推噓總分: +13
作者: ioilllb - 發表於 2008/06/30 18:39(16年前)
3Fioilllb:我去查字典了 可是我只查的到KATSURA是假髮 ZURA找不到06/30 18:46
4Fioilllb:可是他寫說KATSURA以前古語是KAZURA ZURA=假髮是因為這個06/30 18:47
5Fioilllb:嗎????06/30 18:47
6Fioilllb:不過說是假髮好像意思上還是有點差距06/30 18:48
12Fioilllb:ヅ好像唸法其實是和ズ一樣的所以寫法都可以的樣子06/30 19:02
13Fioilllb:但是空知猩猩都拼ZURA06/30 19:02
14Fioilllb:ヅラ是假髮的根據是什麼啊??都查不到ˊˋ06/30 19:03
19Fioilllb:GOO線上字典就有了 我用YAHOO找不到ˊˋ06/30 19:18
20Fioilllb:http://dictionary.goo.ne.jp/06/30 19:19
24Fioilllb:對對 有看過JUSTAWAY這個翻譯ˊˋ 到底哪個啊啊啊06/30 20:19
26Fioilllb:JUST TANK下的阿姆斯特朗旋風噴射阿姆斯特朗炮06/30 21:11
27Fioilllb:官方好像是JUSTAWAY沒錯 用別的拼音在日網找比較沒有06/30 21:21
33Fioilllb:JustAway就是JustAway 既不偉大也不卑微07/01 00:25
[問題] 衛視中文 6/29 首播 家裡無有線電視呀
[ Gintama ]29 留言, 推噓總分: +22
作者: hifen - 發表於 2008/06/30 16:52(16年前)
4Fioilllb:不 不是求檔文 只是迷失的母親在找小孩06/30 17:49
9Fioilllb:是兩津吧06/30 18:49
17Fioilllb:我論樓樓上比原PO可憐的可能性....y06/30 20:32
22Fioilllb:毫無反應,就只是個原PO06/30 21:46
[閒聊] 動畫的配樂很好聽耶~
[ Gintama ]14 留言, 推噓總分: +11
作者: helen112986 - 發表於 2008/06/30 15:07(16年前)
7Fioilllb:ハタ高杉06/30 15:40
Re: [心得] 我的靈魂好像斷一半了?
[ Gintama ]37 留言, 推噓總分: +14
作者: s52856 - 發表於 2008/06/30 13:38(16年前)
1Fioilllb:杉田中井鈴村啊啊啊 其他我還可以接受06/30 13:40
3Fioilllb:不過中配也沒辦法啦 我在意的是翻譯 請好一點的翻譯好嗎06/30 13:41
4Fioilllb:有些邏輯怪怪的欸= = 看不懂欸= =....06/30 13:41
[問題] 關於桂的戰鬥力
[ Gintama ]35 留言, 推噓總分: +27
作者: dearevan - 發表於 2008/06/30 05:26(16年前)
22Fioilllb:高杉最類似真選組 相較之下銀時穿的也太特殊06/30 15:43
29Fioilllb:狂亂GAY公子06/30 17:52
[閒聊] 在wiki看到
[ Gintama ]29 留言, 推噓總分: +18
作者: ioilllb - 發表於 2008/06/30 01:07(16年前)
12Fioilllb:啊啊我也打算去買動畫公式了 最近要花的錢實在太多ˊˋ06/30 01:43
25Fioilllb:樓上把銀魂當成什麼了? 這可是勵志(???)的節目06/30 15:58
[心得] 難道只有我該去看耳鼻喉科嗎?
[ Gintama ]101 留言, 推噓總分: +50
作者: ReiMi - 發表於 2008/06/29 22:45(16年前)
32Fioilllb:推山崎 意外的還蠻正常的我覺得 感覺蠻配06/29 23:20
35Fioilllb:推上面推文的翻譯 翻譯問題太大了 除了有些邏輯怪之外06/29 23:23
37Fioilllb:粉圓豆花到底要怎麼圓..剛剛開日配 他明明就講マヨネーズ06/29 23:25
101Fioilllb:翻譯就是gay最棒了 這個實在太經典07/01 12:03
[心得] 多買幾集版權吧之1&2集中配感想
[ Gintama ]22 留言, 推噓總分: +12
作者: helen112986 - 發表於 2008/06/29 22:08(16年前)
3Fioilllb:我覺得他有幾個地方的翻譯有點邏輯問題= =...06/29 22:11