作者查詢 / io604

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 io604 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共22則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[公告] NIHONGO與JLPT合併意向調查
[ NIHONGO ]206 留言, 推噓總分: +174
作者: sqe123456z - 發表於 2021/12/10 21:39(2年前)
103Fio604: 支持,覺得用不同分類就很夠用了12/12 13:22
Re: [問題] "裝無辜"比較妥善的翻譯
[ NIHONGO ]35 留言, 推噓總分: +15
作者: medama - 發表於 2020/05/21 22:26(4年前)
1Fio604: 謝謝m大快速地回覆(鞠躬) 我覺得也算是裝傻,但還是有點不05/21 22:36
2Fio604: 同,這邊的"無辜"比較偏向乖巧一點的感覺,但我們別糾結05/21 22:39
3Fio604: 中文了,畢竟您完全明白我的意思啊XD 再次感謝你~~05/21 22:40
6Fio604: 謝謝z大的補充,我這邊的無辜有點像是可愛可愛那種感覺,05/21 23:34
7Fio604: 像有時候女生不是有無辜系眼妝嗎?所以也算是裝傻的一種,05/21 23:34
8Fio604: 但裝傻無法更加貼切的形容,姑且先稱之他為裝蒜大王小可愛05/21 23:34
9Fio604: 好了。05/21 23:34
10Fio604: 謝謝版友們的熱心~~05/21 23:35
16Fio604: 對呦無邪氣應該比較符合我說的感覺,感謝樓上大大們幫忙~05/22 12:03
17Fio604: 祝福大家都平安健康^^05/22 12:03
20Fio604: 謝謝Z大cc大回覆呦~甘溫^^05/22 20:52
27Fio604: 謝謝樓上幾位大大!還有附上漫畫內容真心感謝& 樓上s大,05/28 06:29
28Fio604: 裝乖的確是跟我想的差不多意思XD 從回文推文學到很多!謝05/28 06:29
29Fio604: 謝各位幫忙^^05/28 06:29
[問題] "裝無辜"比較妥善的翻譯
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: io604 - 發表於 2020/05/21 22:08(4年前)
5Fio604: 謝謝大大們回覆,我也好喜歡安室,居然比服部還白(喂)05/22 20:30
6Fio604: 謝謝各位熱心,祝安康~~~05/22 20:31
7Fio604: f大我手邊的漫畫是中譯的QQ下次去日本再來買日版,謝謝告知05/22 20:33
[請益] 繁田塾師資比較(阪上、久保田)
[ NIHONGO ]34 留言, 推噓總分: +14
作者: cotton757 - 發表於 2013/04/14 00:08(11年前)
10Fio604:阪上老師超~~可愛~她講話有一點日本腔,不過220.136.179.182 04/15 17:35
11Fio604:中文還是很好喔~她很愛笑,文法也解釋得很棒220.136.179.182 04/15 17:36
12Fio604:是個相處起來會非常愉快的日語老師~220.136.179.182 04/15 17:37
13Fio604:有時候聽到沒聽到的中文名詞,還會很認真記XD220.136.179.182 04/15 17:40
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁