作者查詢 / huaipu
作者 huaipu 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共264則
限定看板:全部
看板排序:
11F推: 破壞之王真的要看中配04/13 17:03
12F→: 那種詼諧跟純看粵語的感覺是截然不同的04/13 17:03
92F→: 不好意思,我本來是不想反駁什麼的04/12 03:08
93F→: 畢竟我提出這次的議題本來就是希望大家能夠討論指04/12 03:08
94F→: 教的04/12 03:08
95F→: 但上面這位仁兄要糾正我使用的詞彙有誤04/12 03:08
96F→: 我是沒辦法接受啦04/12 03:08
97F→: 我還特別去查了一下04/12 03:08
98F→: 根據教育部重編國語辭典修訂本04/12 03:08
99F→: 字 詞04/12 03:08
100F→: 反響04/12 03:08
101F→: 注 音04/12 03:08
102F→: ㄈㄢˇ ㄒㄧㄤˇ04/12 03:08
103F→: 相 似 詞04/12 03:08
104F→: 回響、反映、反應、響應04/12 03:08
105F→: 釋 義04/12 03:08
106F→: 事物引起的回響、後果。如:「這齣連續劇推出後,04/12 03:08
107F→: 一般的反響都不錯。」04/12 03:08
108F→: 我打“反響”在用法上應該沒錯吧?04/12 03:08
109F→: 整篇發文裡我何時打了“不同反響”???04/12 03:08
110F→: 更何況「不同“凡響”」的字詞本來就不一樣04/12 03:08
111F→: 我更不可能會去犯這種低級的錯誤04/12 03:08
112F→: 你可以批評我對於電影提出的觀點有爭議、大家都有04/12 03:08
113F→: 不同的看法04/12 03:08
114F→: 但是要扣我只會看一堆不求甚解的農場文章或是youtu04/12 03:08
115F→: be和網紅內容的帽子04/12 03:08
116F→: 我是萬萬沒辦法接受04/12 03:08
119F→: 噴別人措辭之前04/12 10:46
120F→: 要不要先看看自己寫了什麼東西04/12 10:46
1F推: 跟電影學著點吧04/12 03:32
2F→: 主角姊弟跟女黑人的戲真的看的又拖又躁的04/12 03:32
3F→: 拜託第二季能夠精簡緊湊一點04/12 03:32
2F推: 成龍的《奇蹟》算嗎04/11 18:27
16F推: 不要跟超人再起一樣爛就好了,我們是要看超級英雄04/08 19:45
17F→: 打架,不是要看他們演文藝片!04/08 19:45
10F推: 旺卡到底哪裡好看?在電影院看到睡著,整部片只有04/07 01:57
11F→: 休格蘭比較吸引人而已04/07 01:57
8F→: 喔不各位04/03 22:52
9F→: 發現大家似乎搞錯了04/03 22:52
10F→: 這部不是第一集重拍04/03 22:52
11F→: 這部是第一集1976年原版《天魔》的"前傳"04/03 22:52
12F→: 非重拍,重拍版的已經有了04/03 22:52
13F→: 2006年的那部就是重拍第一集04/03 22:52
14F→: 這次的惡之初是在講天魔他老母04/03 22:52
15F→: 如何生下他的起源故事04/03 22:52
18F→: 我有跟戲院反應啊,至於他們後續怎麼處理我就不知03/27 15:36
19F→: 道了03/27 15:36
28F→: 就是《哥吉拉x金剛:新帝國》啊,中間一堆猩猩的戲03/27 20:02
29F→: 看著看著感覺自己都快變成猩猩了,根本猩球崛起吧03/27 20:02
30F→: ?03/27 20:02
8F推: 班傑明的奇幻旅程03/27 15:51
6F推: 雷吉又出來了,看馬丁勞倫斯跟他的女婿互動就是好03/26 22:40
7F→: 笑!03/26 22:40