作者查詢 / howsptt
作者 howsptt 在 PTT [ interpreter ] 看板的留言(推文), 共11則
限定看板:interpreter
看板排序:
全部HSNU_113866Translation51translator43Army-Sir18Lomo17NCHU-Courses15SMSlife15Transfer13interpreter11part-time10Germany9Deutsch6WorkanTravel6soho5TOEIC5Volunteer5NCHUS4KoreaDrama3NCHU_CsHsnu3AdvEduUK2Bank_Service2Couchsurfing2DistantLove2HSNU_11422Indie-pop2Eng-Class1fashion1Insurance1Latina1PhotoCritic1study1StudyGroup1TOEFL_iBT1trans_humans1<< 收起看板(34)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
1F推: 我做過節目口譯,供您參考。應該是用專業型或簡易型同步07/15 00:56
2F→: 口譯處理。專業型:各語言各搭一口譯廂(或以現有的隔音07/15 00:56
3F→: 房間當口譯廂),譯者聲音只進到聽者耳機,不干擾其他人07/15 00:56
4F→: 。簡易型:譯者在某處(當然是要能聽清楚原文的地方)對07/15 00:56
5F→: 麥克風翻譯,不要太大聲的話也不至於被指向性麥克風收到07/15 00:56
6F→: ,只會進聽者耳機。07/15 00:56
1F→: room temperature water? lukewarm?05/21 15:04
1F推:我是口譯學生 很推08/04 10:42
1F推:感謝版主用心!辛苦了01/01 16:24
1F推:謝分享 推09/27 00:26
2F→:如果可以事先和台灣專家溝通或許可以避免這窘境04/22 21:21
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁