作者查詢 / happytiger
作者 happytiger 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共17436則
限定看板:全部
看板排序:
全部Buddha5680Buddhism5081Gossiping1700soul1205Stock628MobileComm542HumService526Option245marvel233Christianity229Learn_Buddha154ChineseMed100dog99ONE_PIECE90DIABLO80Fund71home-sale70ForeignEX65Anti-Cancer62ClashRoyale58Atheism52cookclub50CryptoGames40Tainan36Foreign_Inv30Lifeismoney29DigiCurrency28AboutBoards26ask19prozac11Taoism9joke8Folklore7Ju-887mobilesales7CFP6Fortune6Life6Test6Google5movie5SENIORHIGH5specialman5Free_box4CCU_EPARC3dlsh-7th-3033HatePolitics3media-chaos3NTUT_IPET4953Physics3Anti-ramp2Bioindustry2Broker2Chemistry2Chi-Gong2Education2FAIRYTAIL2Keelung2L_TalkandCha2love-vegetal2medstudent2money2Navy2NTHU_pingpon2NTUEE_POWER2P2PSoftWare2PCSH91_3052Sanfu_Gutao2sky2Tech_Job2TigerBlue2Architecture1ASHS-93-li1baking1BeautySalon1BigSanchung1biker1Cga1CMU_M481CodeJob1coincidence1DailyArticle1eWriter1FuMouDiscuss1gallantry1graduate1HardwareSale1I-Lan1ILSH-943131Insurance1Interior1Japan_Travel1KingdomHuang1Macross1marriage1Militarylife1NCCU_SEED1Network1NTUBW1NYUST97_MBA1Old-Games1Palmar_Drama1PeopleSeries1Plant1Post1pts1PublicIssue1PushDoll1Q_ary1RockMetal1Salary1Stargate1StockPicket1StoneAge1Sunrise1SYSOP1TKU_EE_92C1toberich1TWproducts1tzuchi1Warfare1youth_ddm1<< 收起看板(122)
8F推: 這些是別人的事 內觀自己就好 別人的事沒必要多言05/04 12:12
1F推: 可否具體說明 不然你這篇不知所云04/30 23:15
45F推: 明明就是二打八,一個躲在屋裡伏擊突101.136.213.87 04/30 20:09
46F→: 然掃射。101.136.213.87 04/30 20:09
64F推: 我看佛經都像是看白話文 戰國策 史記 論語 才會覺04/29 14:51
65F→: 得是文言文04/29 14:51
125F推: 次第不就是依序 你可要知道 佛經翻譯就是當時代的04/29 21:08
126F→: 白話文 ,你可以解英文,代表你理解英文程度大過中04/29 21:08
127F→: 文程度,不然不理解英文不也要查英文字典,是否有04/29 21:08
128F→: 人英文程度不佳,是不是要說佛經幹麻還要英文,有04/29 21:08
129F→: 中文就好,不解英文不就是要查字典,不解中文難道04/29 21:08
130F→: 就不用查字典,佛經根本是很口語白話文,這種問題04/29 21:08
131F→: 根本也不是問題,有人研讀佛學,連梵文都學,次第04/29 21:08
132F→: 爾時這有什麼困難?還是現代教育已經大幅刪除文言文04/29 21:08
133F→: ,大幅增加英語時間,我們受早期教育,我真的看不04/29 21:08
134F→: 出來困難點在哪裡。04/29 21:08
135F推: 再舉例楞嚴經,雖然比較文言,不講內容,但那用字04/29 21:26
136F→: 遣詞,翻譯之人用字也堪稱一絕,古代大部分佛經成04/29 21:26
137F→: 書,沒那麼簡單,光是玄奘大師翻譯就是百人以上支04/29 21:26
138F→: 援,有人翻譯,翻出還要問懂梵文幾位僧人同不同意04/29 21:26
139F→: ,不同意重翻,翻完還要潤筆,好幾道關卡在走,可04/29 21:26
140F→: 不是西方學者抽著大煙,在昏黃燈下,翹著二兩腿,04/29 21:26
141F→: 一邊翻譯,我只是講早期的概況,至於為什麼沒白話04/29 21:26
142F→: ,就我來看,就已經夠白話了。04/29 21:26
6F推: 已處理04/27 16:07
3F推: 前面有公告 只有關係人及官方單位能推文04/22 22:48
139F推: 房價會更低吧 這點倒是可以肯定04/25 16:20
140F→: 美GG薪水如果是七萬美 那也是美國中等薪資 還不用04/25 16:22
141F→: 輪班04/25 16:22
8F推: 檢舉文以第一次時間為準,以檢舉意圖為判斷時效04/20 21:56
10F推: 他第一次檢舉是3/2304/20 22:34
6F推: 我看了一下 你是有文章代碼 其餘非本版發生 你要先04/13 12:50
7F→: 去發生的板去檢舉04/13 12:50
1F推: 你可以修正一下嗎? 非本版發生事務不受理 之前就已經04/13 12:44
2F→: 說明過了 還有本板發生糾紛的文章代碼 麻煩附在文章04/13 12:44
3F→: 裡頭 麻煩參考bigbowl檢舉範例 檢舉格式那摸簡單 檢04/13 12:44
4F→: 舉人 被檢舉人 檢舉文章代碼 那個板 檢舉理由陳述04/13 12:44
5F→: 這些因素 不然你可以用bigbowl範例改一改 不就好了04/13 12:44
20F推: 這不是本板發生04/07 02:31
18F推: 不合檢舉格式04/06 16:30
19F推: 那一板?04/06 17:24
8F→: 對啊 一堆矛盾點04/06 19:55
9F→: 但是這邊一直提他名字 實在沒有必要04/06 20:03
12F→: 你去看前篇公告 Lanword 說法 我先採取保守作法04/06 20:14
13F→: 之後我會再詢問ptt專業法律顧問04/06 20:15
24F→: MartinJu 非兩造雙方當事人 還是不要04/07 00:30