作者查詢 / hakee

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 hakee 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共15則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[討論] 業界真的什麼都有可能發生
[ translator ]9 留言, 推噓總分: 0
作者: silenthillwu - 發表於 2022/06/16 14:29(3年前)
6Fhakee: 我前陣子才遇到故意抹黑造謠的那種,然後就真的不付款了!06/17 05:51
[問題] 做翻譯
[ translator ]36 留言, 推噓總分: +17
作者: tree010317 - 發表於 2020/03/25 20:45(5年前)
27Fhakee: 小弟去年有因為口譯的專業跑了中國的幾個城市然後歐洲也跑03/28 05:12
28Fhakee: 了幾個地方,但是前提是資方真的非常信任你然後你在該領域03/28 05:13
29Fhakee: 也要非常非常的專精,可惜好景不長...供您參考~03/28 05:13
[問題] 弱弱問英文字數是指word or character?
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: dht511 - 發表於 2020/01/03 22:13(6年前)
1Fhakee: word01/04 02:41
[問題] 法文自我介紹問題
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: YuenYang405 - 發表於 2019/04/13 00:40(6年前)
1Fhakee: 請善用谷歌翻譯的內建真人發音引擎04/13 01:16
[問題] 請問有給身心障礙者的翻譯機會
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: popostay - 發表於 2019/04/04 14:11(6年前)
3Fhakee: 翻譯需要的是專業+104/04 18:02
[徵才] 立可徵口譯助理 (3/19-3/22,400/hr)
[ translator ]4 留言, 推噓總分: -2
作者: CPOCDD - 發表於 2019/02/22 16:55(6年前)
4Fhakee: 感覺很硬!02/25 16:26
[問題] 當筆譯英文要多好?
[ translator ]20 留言, 推噓總分: +3
作者: jengeddie - 發表於 2016/09/14 12:20(9年前)
8Fhakee: 人脈很重要,在下當了筆譯數年,生作品更是重要!09/15 04:04
19Fhakee: 英文算我的母語,中文程度也不差,不過目前台灣環境真的爛09/29 15:53
20Fhakee: 到爆炸,接的案子也爛的不得了,供你參考,這一行不好混~09/29 15:53
[問題] 筆譯或口譯
[ translator ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: yiaba - 發表於 2016/06/12 20:12(9年前)
3Fhakee: 這應該叫做視譯+口譯~06/12 21:23
Re: [問題] 同步口譯的行情與設備
[ translator ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: howsptt - 發表於 2016/03/31 00:48(9年前)
7Fhakee: 在台灣不懂的專業的價值就只懂得開低價,這是台灣的悲哀!04/09 05:47
[問題] 請問台北有那裏在教NATTI三級筆譯呢?
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: hpnb - 發表於 2015/10/13 16:07(10年前)
1Fhakee: 我有位朋友 "晏天一" 晏先生以前在澳洲好像有考過,你可以10/13 19:27
2Fhakee: Google 他的名字看看!10/13 19:27
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁