作者查詢 / ha100
作者 ha100 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共13則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部FuMouDiscuss36JapanStudy27Road_Running20NIHONGO13Militarylife12PostRock12Taurus10Japandrama9DiscoveryNGC8Digital_Art7Web_Design7BigShiLin6Emergency6Gossiping6JapaneseRock5MONSTER5ArtCenter4Aussiekiwi4CareerPlan4Design4NYUST4PublicIssue4WorkanTravel4Indie-Film3JapanMovie3JPliterature3Thailand3Brit-pop2Browsers2HCI2JP_Entertain2love-vegetal2movie2SHENA-RINGO2WomenTalk2againstDams1Coffee1DrumNBass1EAseries1Facebook1FineArt1GoodbyeNao1HandMade1hotspring1Kaohsiung1Master_D1NCCU07_RUS1NTUST-DT95-11Soft_Job1soho1TBBT1WindowsPhone1WorldCup1<< 收起看板(53)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
48F→:菓子はびりっとしない XD09/11 23:55
10F→:聽日文歌有用 中日對照一下 單字增加很快08/05 20:46
18F推:我考讀解會先看題目耶,之後在回來看文章的時候就知道那邊要06/21 01:17
19F→:大略讀哪邊要細讀,這是從以前考英文的時候練起來的 XD06/21 01:18
5F→:我猜是 大概にするな!的意思06/18 14:06
2F→:不好意思 好像是個冷門的字:P06/13 01:22
4F→:最簡單的例子就是discovery系列頻道06/13 01:23
17F→:其實是因為我自己的動畫作品的特色就是"科普動畫"06/14 11:07
18F→:概念上有點類似萌菌物語,是用趣味小動畫介紹化學元素06/14 11:08
19F→:"科普"是我認為自己的作品中很重要的宗旨及目的06/14 11:09
20F→:在用中文說明時其實還滿容易傳達 不過用日文講06/14 11:10
21F→:ポピュラーサイエンス アニメーション時 就變得只像是一個06/14 11:11
22F→:類型,所以總感覺有點不到味 :(06/14 11:12
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁