作者查詢 / GN00611154
作者 GN00611154 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共91則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
1F→:中文是比較少用強跟弱啦...比較常直接去掉強跟若。07/11 14:46
2F→:怎麼第二次沒有自動變換...可惡的氣泡訊息...orz07/11 14:46
4F→:重翻一遍看看吧?你這樣翻無法判斷你理解的意思是啥...07/11 14:48
5F→:喔喔,忘了有那樣的寫法。07/11 14:49
1F→:不太理解問題是甚麼...就我的理解這東西應該有現成品,07/10 18:24
2F→:就算沒有現成品,也應該是寫個程式就可以了。07/10 18:24
3F→:找人打字應該很累吧...07/10 18:24
1F推:拆開來看,なる跟ほど。06/26 14:51
2F→:應該說になる跟ほど。06/26 14:51
11F推:那是用IME的方法,要看到要用PCMAN。06/23 18:20
1F推:弁え有名詞詞性。06/14 05:03
15F推:見返り可以用在『相對的回報』。06/14 06:17
16F→:這裡是說女主角雖然這麼喜歡他,但她不奢求能有結果。06/14 06:18
3F推:現在nico上也是全部都有。一年前有一次全看完...06/13 00:11
6F推:這不算族文字,這個只要像唸古漢文那樣唸就好了。06/14 02:14
7F→:わがいのちあるかぎりXXXをあいしつづけることをかたく06/14 02:16
8F→:誓う。06/14 02:16
1F推:不就是『內切於』嗎?06/09 07:51
1F推:海路那句差太多...『等待的話總會有適合出船的日子』。05/30 19:02