作者查詢 / flowhuang

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 flowhuang 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共9則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[問題] 請問各位遇到白翻譯的,怎麼處理?
[ translator ]11 留言, 推噓總分: +9
作者: lighterbook - 發表於 2006/04/12 20:36(20年前)
5Fflowhuang:他拿你練靶...MOTO04/13 11:57
Re: [問題] 請問這段要如何翻譯呢? 我覺得課本上ꨠ…
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +4
作者: glenrice - 發表於 2005/11/25 17:45(20年前)
4Fflowhuang:恩..我也要推..好人不多了...11/26 17:47
[問題] 醫學方面專有名詞
[ translator ]12 留言, 推噓總分: +7
作者: akaimiku - 發表於 2005/09/25 15:50(20年前)
3Fflowhuang:你可以去 < NIHONGO >版逛逛喔^^09/25 18:27
Re: [徵求] 英翻中(Enterprise System)
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: aeon - 發表於 2005/09/23 21:13(20年前)
1Fflowhuang:恩..翻譯社給的價碼..7頁...2300..29頁.."有點"少..09/23 21:32
4Fflowhuang:↑這樣的話..可能會有人用1號字體..XO09/25 18:29
[問題] 請問一下關於翻譯研究所..
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: disel - 發表於 2005/08/22 22:49(20年前)
1Fflowhuang:這暱稱真有意思..61.62.176.210 08/22
[問題] 關於稿費
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: milko - 發表於 2005/08/08 13:06(20年前)
2Fflowhuang:這樣翻譯完的稿費..可以買幾百個便當耶....61.62.176.210 08/10
[轉錄][不分區徵人]徵求中翻英
[ translator ]22 留言, 推噓總分: +14
作者: egghead - 發表於 2005/07/29 04:22(20年前)
11Fflowhuang:一題五元..滿77題還送一塊HelloMoto磁鐵珍藏版61.62.176.210 07/29
[徵求] 有會法文的可以幫我翻幾句句子嗎
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: chiaki612 - 發表於 2005/07/25 02:33(20年前)
1Fflowhuang:p幣61.62.176.210 07/25
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁