作者查詢 / fangxia

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 fangxia 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 1
收到的『推』: 0
收到的『→』: 0
收到的『噓』: 0
留言數量: 5
送出的『推』: 1 (20.0%)
送出的『→』: 4 (80.0%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 0
fangxia 在 PTT 最新的發文, 共 1 篇
[潤稿] 已徵得
[ translator ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: fangxia - 發表於 2016/11/24 11:50(7年前)
fangxia 在 PTT 最新的留言, 共 5 則
[討論] 敦克爾克的中文字幕翻譯
[ movie ]115 留言, 推噓總分: +67
作者: suitechic - 發表於 2017/07/26 23:49(7年前)
105Ffangxia: 真的到處亂翻。舉一個經典的,民間船長說:I know he can08/03 15:48
106Ffangxia: see us through. 翻成:我知道他會看穿我們。根本前後文08/03 15:49
107Ffangxia: 不相干,整個直譯,傻眼!see sb through 原意為「幫助」08/03 15:51
108Ffangxia: 「幫助某人渡過難關」。跟「看穿」無關。08/03 15:53
109Ffangxia: 應該做一個翻譯勘誤表,以正視聽。08/03 15:54
fangxia 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 0 個