作者查詢 / EUKIIRO

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 EUKIIRO 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共19則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[資訊] 下週一(8/21)2023年第一回JLPT線上放榜
[ NIHONGO ]205 留言, 推噓總分: +195
作者: redrabbitptt - 發表於 2023/08/17 10:44(10月前)
79FEUKIIRO: 有推有過08/19 21:39
[翻譯] 信件翻譯檢查(中翻日)
[ NIHONGO ]58 留言, 推噓總分: +2
作者: EUKIIRO - 發表於 2020/04/20 15:04(4年前)
9FEUKIIRO: h大 (不好意思我不會用手機ptt回訊息)是的,()內是04/22 23:55
10FEUKIIRO: 我想要回覆的信件中文意思04/22 23:55
11FEUKIIRO: 長輩信件裡面的「自嘲」最後跟老師討論結果應該是「找樂04/22 23:58
12FEUKIIRO: 子」的意思。「現在無法隨心所欲的出門,直到疫情控制住04/22 23:59
13FEUKIIRO: 前,我打算自己找開心」04/22 23:59
14FEUKIIRO: 日文信件原文如下:04/22 23:59
15FEUKIIRO: ライン手続しました。ご確認ください。04/22 23:59
16FEUKIIRO:   ニュースでもご存知のように、昨日日本全国に非常事04/22 23:59
17FEUKIIRO: 態宣言が発令されました。04/22 23:59
18FEUKIIRO:   外出もままならない状況ですが、収束するまでは自嘲04/22 23:59
19FEUKIIRO: するつもりです。04/22 23:59
20FEUKIIRO: b大 工作內容是有包含這部分,謝謝你的建議!我會去練習04/23 00:07
21FEUKIIRO: 的04/23 00:07
30FEUKIIRO: H大 自我約束更符合這個情境耶!太感謝你了!04/23 13:10
55FEUKIIRO: 謝謝b大!提供很多小細節,感覺下次的對話應該可以更順利04/26 16:46
56FEUKIIRO: !日文還有很多地方需要加強,寫信真的都一直是台灣思考04/26 16:46
57FEUKIIRO: ,直接把問句丟出去,然後會收到日本客戶寫信來確認要問04/26 16:46
58FEUKIIRO: 的問題後才回答,謝謝b大提醒XD04/26 16:46
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁