作者查詢 / enggys

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 enggys 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1215則
限定看板:全部
[請益] Formal v official
[ Eng-Class ]99 留言, 推噓總分: +22
作者: saltlake - 發表於 2020/09/30 10:01(3年前)
8Fenggys: 如同前述, official 源自 office, formal 源自 form. 因09/30 14:51
9Fenggys: 此 official (n) 可以是 goverment official 或 company09/30 14:51
10Fenggys: official, 所以 official (adj) announcement 可以來自09/30 14:51
11Fenggys: 政府或公司.09/30 14:51
12Fenggys: formal (adj) 表示具有特定形式/場合/管道, 可以來自政府09/30 14:51
13Fenggys: ,公司,組織,或個人.09/30 14:51
17Fenggys: 如果要強調是 "政府官方", 的確沒聽過用 "govermental",09/30 17:28
18Fenggys: 普遍都是說 "goverment official".09/30 17:28
19Fenggys: 還有就是 govermental/non-govermental 一般是用來形容組09/30 17:35
20Fenggys: 織/架構 相關事項...09/30 17:35
21Fenggys: 所以就是你得多寫幾個字啦09/30 17:37
35Fenggys: 分析得很有道理. 我們說 it's official 時比較強調"效力10/01 11:44
36Fenggys: ", 而這個效力通常需要(聽者和說者以外的)第三方背書, 例10/01 11:44
37Fenggys: 如政府公司等, 或者說者就代表了政府或公司也行. formal10/01 11:44
38Fenggys: 的話, 單獨個人也可以使用.10/01 11:44
70Fenggys: sadlatte 腦中的小劇場很精彩耶, 看著看著讓我已經忘記在10/01 16:47
71Fenggys: 討論啥了 ^_^10/01 16:47
73Fenggys: Gotcha ^_^10/01 16:51
74Fenggys: 要出門準備烤肉了, 祝中秋快樂喔~10/01 16:54
76Fenggys: 是誰授權您火人的啊? 就公司嘛. 公司不就是你我以外的第10/01 20:40
77Fenggys: 三方嗎? 如果您就是老闆, 您不就代表公司嗎? 感覺我們是10/01 20:40
78Fenggys: 在討論邏輯問題, 不是英文問題了.10/01 20:40
79Fenggys: 題外話, 我以為不分文組和理組, 大一都應該修過邏輯思辨10/01 23:28
80Fenggys: (Logic and critical thinking) 如果有些生疏, 不妨用英10/01 23:28
81Fenggys: 文去複習一遍, 起碼個人是覺得會有新體認啦.10/01 23:28
90Fenggys: Yes I got your point. I myself would use "it's offic10/02 02:43
91Fenggys: ial" in the way you described, with a half-joking ma10/02 02:43
92Fenggys: nner. But I would carefully avoid using "it's offic10/02 02:43
93Fenggys: ial" to express personal opinions in any business/ac10/02 02:43
94Fenggys: ademic situations.10/02 02:43
[討論] 這樣要怎麼倒車入庫
[ car ]319 留言, 推噓總分: +225
作者: mdHsieh - 發表於 2020/10/01 00:45(3年前)
290Fenggys: 認真回, 你就喇叭按著不要放, 讓全社區一起出來等10/02 00:00
291Fenggys: 他, 擋幾次就按幾次, 這樣最快見效, 下一步才是找10/02 00:00
292Fenggys: 警察.10/02 00:00
[閒聊] 你們覺得大遠百會關店嗎?已刪文
[ Hsinchu ]114 留言, 推噓總分: +55
作者: nocturne - 發表於 2020/09/30 19:32(3年前)
20Fenggys: 百貨公司就來來去去啦. 我還逛過三商百貨呢. 不是09/30 20:35
21Fenggys: 牛肉麵咖哩飯百貨喔.09/30 20:35
[問題] 新竹好吃的水餃
[ Hsinchu ]134 留言, 推噓總分: +91
作者: Dontco - 發表於 2020/09/28 22:39(3年前)
70Fenggys: 新源市場的葉記水餃可以去試試, 好吃又多樣; 再走09/29 07:07
71Fenggys: 個幾步去吃碗胡媽媽魷魚羹, 記得要加點乾辣椒粉.09/29 07:07
128Fenggys: 水餃煮破皮就味同嚼蠟, 一般麵食館端破皮水餃上桌09/30 19:50
129Fenggys: 都會不好意思, 因為這就表示煮水餃的技術不好. 但09/30 19:50
130Fenggys: 是, 名氣很大的天橋下水餃, 好像把這當成特色呢.09/30 19:50
[新聞] 不捨陌生女淋雨!暖男共撐遭嫌「黑傘撿骨
[ Gossiping ]498 留言, 推噓總分: +169
作者: goldcity5 - 發表於 2020/09/30 14:41(3年前)
93Fenggys: 不就肥宅日常? 只有你把這當新聞.09/30 15:00
[問題] 新竹地震
[ Hsinchu ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: aiiiohy71 - 發表於 2020/09/30 13:02(3年前)
4Fenggys: 聽說, 手上有破片的, 都很期待地震耶.09/30 13:19
[請益] [t]he的用法
[ Eng-Class ]23 留言, 推噓總分: +4
作者: kilva - 發表於 2020/09/29 15:08(3年前)
1Fenggys: 我以前看到也沒很放在心上, 看你這麼問才覺得應該有原因09/29 16:09
2Fenggys: . 搜尋後發現這個網頁.09/29 16:09
3Fenggys: https://0rz.tw/lAg0Y09/29 16:09
4Fenggys: 看來是很謹慎的文章才會用到.09/29 16:09
17Fenggys: 一般文法書似乎很少提到括號的用法, 所以不妨趁這個機會09/30 12:33
18Fenggys: 去弄個清楚. 這個網頁解釋了 "( )" "[ ]" "{ }" "< >" 四09/30 12:33
19Fenggys: 種括號, 值得大家去看看.09/30 12:33
20Fenggys: https://0rz.tw/iA1kM09/30 12:33
21Fenggys: 咦, 按了 "送出" 就地震... 好啦, 不勉強大家看啦.09/30 12:40
[發音] walk大家喜歡怎麼唸?
[ Eng-Class ]83 留言, 推噓總分: +20
作者: Romeo5566 - 發表於 2020/09/24 10:07(3年前)
1Fenggys: 你在說 GA 對吧? 東岸會把 /ɔ/ 和 /ɑ/ 分得很清楚, 但09/24 11:36
2Fenggys: 西岸會把 /ɔ/ 併入 /ɑ/.09/24 11:36
3Fenggys: 建議我們 non-native speakers 要能分別說出 /ɔ/ 和 /ɑ09/24 11:40
4Fenggys: /, 但也要能聽出某些 native speakers 的 /ɔ/ 併入 /ɑ09/24 11:40
5Fenggys: /.09/24 11:40
13Fenggys: 簡單地說, 我們一般會把英語腔調粗分為美式和英式, 但美09/24 18:17
14Fenggys: 國和英國領土廣大, 各自在國內又有很多的地方性腔調, 所09/24 18:17
15Fenggys: 以兩國的語言學者們各自歸納出一個 non-regional accent09/24 18:17
16Fenggys: , 讓國內各地都能夠聽懂和接受, 也就是 "普通話" 的意思09/24 18:17
17Fenggys: . 美國的普通話是 General American 簡稱 GA, 英國的普通09/24 18:17
18Fenggys: 話是 Received Pronunciation 簡稱 RP. 我們學發音只要挑09/24 18:17
19Fenggys: 其中一種學就好, 之後在要求自己能聽懂另外一種.09/24 18:17
20Fenggys: 好奇 xufuu 是老師嗎? 您抓錯字的眼光很犀利呢 XD09/24 19:15
21Fenggys: sadlatte 是學波士頓腔嗎? 它的 non-rhotic speech 很有09/24 19:15
22Fenggys: 英國味兒說.09/24 19:15
36Fenggys: 真酷 ^_^ 有沒有人用過 "I pahk the cah in Hah-vahd y09/24 21:28
37Fenggys: ahd" 這句話跟您開過玩笑啊 XD09/24 21:28
44Fenggys: 樓上可能沒聽過會讓人全身酥麻的 RP (特色之一就是常常沒09/24 23:12
45Fenggys: 有 r) 吧?09/24 23:12
46Fenggys: https://youtu.be/BSCbJnbO0cQ09/24 23:12
47Fenggys: 雖然很少有空畫圖了, 還是固定去看這個頻道. 在聽過她之09/24 23:12
48Fenggys: 前都沒發現 "wrong" 把 "g" 發出來有這麼可愛 XD09/24 23:12
49Fenggys: *樓樓上09/24 23:13
57Fenggys: 我猜啦, 如果您的老師是有在收費招生的, 應該會教 GA 吧09/25 08:10
58Fenggys: , 但也許會無意夾入一些鄉音 ^_^09/25 08:10
59Fenggys: By that I meant she/he might have forgotten to do yo09/25 09:34
60Fenggys: d-dropping several times ^_^09/25 09:34
70Fenggys: 猜您是去美國讀教育大學? 可惜我在新竹, 您似乎是在嘉義09/25 16:48
71Fenggys: , 不然我一定厚著臉皮去您的成人班旁聽, 拿米粉貢丸充當09/25 16:48
72Fenggys: 學費 XD09/25 16:48
77Fenggys: 好喔~ 下次去重溫台南美食時, 若你有空就一起出來喔 ^_^09/25 19:24
80Fenggys: 樓上 >///< 我這種端人飯碗的, 公司收起來就得吃自己啊.09/29 08:53
81Fenggys: 在科技業沉浮多年身心都累了, 現在正在備考 TKT, 打算之09/29 08:53
82Fenggys: 後靠唬人維生 XD09/29 08:53
[請益] 是虛主詞的用法嗎?!
[ Eng-Class ]98 留言, 推噓總分: +11
作者: howisfashion - 發表於 2020/09/26 18:37(3年前)
19Fenggys: 關於(I)要注意幾點, take 在這個用法中有直接和間接兩個09/27 06:13
20Fenggys: 受詞, 然後 "save money" 和 "save up money" 文意不同,09/27 06:13
21Fenggys: 還有 "the" 不必加太多, 最後 "to save" 和 "saving" 文09/27 06:13
22Fenggys: 意也不同. 像是第二句我自己是會寫成 "How many months09/27 06:13
23Fenggys: will it take for him to save up enough money for the09/27 06:13
24Fenggys: trip?" 啦.09/27 06:13
25Fenggys: 關於(II)呢, 如果學過法文就用法語發音, 此時不用更待何09/27 06:13
26Fenggys: 時呢; 如果沒有就用英語發音, 記得去查字典別依賴拼音.09/27 06:13
27Fenggys: 回來打個預防針, 最後一句要改成別"太"依賴拼音. 在查字09/27 07:20
28Fenggys: 典前先用拼音推測唸法, 如果查出來印證自己推測正確時,09/27 07:20
29Fenggys: 成就感可以加深印象; 如果查出來這個字很搞怪, 驚訝感也09/27 07:20
30Fenggys: 可以加深印象, 根本就雙贏啊. 前提是要記得查字典.09/27 07:20
31Fenggys: 本來想留給你去找完整答案的, 但這些文意的差別可能對初09/27 12:49
32Fenggys: 學者來說有點細微, 所以還是來解釋一下吧.09/27 12:49
33Fenggys: 1. 首先解釋 "save up money" 是"為了某個特定目的存錢"09/27 12:49
34Fenggys: ; 而 "save money" 沒有特定目的, 只是想未雨綢繆或是存09/27 12:49
35Fenggys: 興趣的.09/27 12:49
36Fenggys: 2. 再來看這兩句的差別, "How long will it take him to09/27 12:49
37Fenggys: save up money for the trip?" 暗示提問題的人並不知道09/27 12:49
38Fenggys: 答案, 而 "How long will it take for him to save up m09/27 12:49
39Fenggys: oney for the trip?" 暗示提問題的人已經知道答案. 既然09/27 12:49
40Fenggys: 這是考題, 表示出題的人已經知道答案, 所以我覺得 him 前09/27 12:49
41Fenggys: 面加個 for 比較好, 但這似乎有點吹毛求疵.09/27 12:49
42Fenggys: 3. 最後看這兩句的差別, "To save up 40k for the trip09/27 12:49
43Fenggys: will take him 14 months." 和 "Saving up 40k for the09/27 12:49
44Fenggys: trip took him 14 months." 這樣寫是因為 "to save up"09/27 12:49
45Fenggys: 暗示 "計畫/尚未發生", 而 "saving up" 暗示 "事實/已經09/27 12:49
46Fenggys: 發生", 其中差別同樣有點細微.09/27 12:49
47Fenggys: 你現在對英文是更喜愛還是更痛恨了呢 XD09/27 12:49
48Fenggys: 或者你其實只是要問 it 是否 "to save up money for the09/27 12:56
49Fenggys: trip" 的虛主詞, 那麼答案是 Yes. 然後忘掉前面那段落落09/27 12:56
50Fenggys: 長的話吧 ^_^09/27 12:56
51Fenggys: 再想了一下, 上面 2 的差異太細微而且並不是一直都成立,09/27 13:12
52Fenggys: 所以忘了它吧.09/27 13:12
82Fenggys: Hey y'all, since the subject comes up, how did you l09/27 16:02
83Fenggys: earn to trill r's, like in Spanish words "carro" and09/27 16:02
84Fenggys: "perro"? I've been struggling with it for ages >_<09/27 16:02
[請益] email開頭打hi是不是多餘?
[ Eng-Class ]92 留言, 推噓總分: +23
作者: liam185 - 發表於 2020/09/25 12:00(3年前)
30Fenggys: 公事 email 有可能被 cc 或 fw, 所以前面要指名, 後面要09/26 10:05
31Fenggys: 署名, 讓其他人閱讀方便.09/26 10:05
32Fenggys: 因此不能只寫 "Hi," 要寫 "Hi You," 正式一點寫就 "Dear09/26 10:05
33Fenggys: You," 對方是下屬或很熟的同事才會只寫 "You," (提醒一09/26 10:05
34Fenggys: 下太正經的網友, "You" 要換成對方的名字喔)09/26 10:05
35Fenggys: 信尾署名 "Regards, Me" 或 "Best regards, Me" 正式一點09/26 10:05
36Fenggys: 用 "Sincerely yours, Me" 或 "Truthfully yours, Me" 對09/26 10:05
37Fenggys: 方是下屬或很熟才能只寫 "Me"09/26 10:05
38Fenggys: 頭尾這樣寫就不會出錯, 腦筋花去想正文就好 ^_^09/26 10:05
39Fenggys: 對了, "Yours sincerely, Me" 和 "Yours truthfully, Me09/26 10:14
40Fenggys: " 好像更普遍一些. 一樣要把 "Me" 換成自己名字喔.09/26 10:14
70Fenggys: 樓上 XD 曾收過日商從日本寄來的信, 開頭用 "Dearest Yo09/27 05:38
71Fenggys: u," 結尾用 "Forever yours, Me" 推測應該是抄錯範本, 或09/27 05:38
72Fenggys: 誤以為敬稱可以加 est 變成最高級. 歐美外商在台的 cont09/27 05:38
73Fenggys: act window 都是本地人, 雖然信件來往是用英文, 但只要能09/27 05:38
74Fenggys: 看懂不誤會, 就不會很介意修辭, 免得被笑菜雞互啄 XD09/27 05:38
75Fenggys: 排序給新手參考: dear 不親熱, hi 親熱, dearest 太親熱09/27 05:51
76Fenggys: XD09/27 05:51
81Fenggys: 如果聽過 "A Dear John Letter" 這首老~歌就會瞭解, 收到09/27 07:05
82Fenggys: 女朋友信時, 開頭是 "Dearest John," 就可以放心讀下去,09/27 07:05
83Fenggys: 開頭是 "Dear John," 就事情不妙惹.09/27 07:05