作者查詢 / egghead

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 egghead 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共1221則
限定看板:translator
Re: [問題] 韓國人名如何翻漢字?
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: marrins - 發表於 2007/06/20 01:05(17年前)
1Fegghead:這樣馬林大大這種人才才格外值錢阿!~06/20 01:12
Re: 翻譯能力
[ translator ]11 留言, 推噓總分: +5
作者: finavir - 發表於 2007/06/20 00:47(17年前)
1Fegghead:whatever the price, if you pay good money, the more06/20 01:10
2Fegghead:likely you will find more faithful people among your06/20 01:10
3Fegghead:applicants06/20 01:11
再談文學(文字)底蘊
[ translator ]14 留言, 推噓總分: +8
作者: kkkkk12345 - 發表於 2007/06/19 23:22(17年前)
8Fegghead:Then? how much are you goning to PAY for all what you'06/20 01:04
9Fegghead:ve asked for out of your imaginary translator?????06/20 01:04
關於避免詐欺
[ translator ]17 留言, 推噓總分: +6
作者: kkkkk12345 - 發表於 2007/06/19 14:12(17年前)
7Fegghead:譯者不是沒事來給你考的06/19 19:00
[問題] 請教一個詞的用法
[ translator ]15 留言, 推噓總分: +10
作者: kkkkk12345 - 發表於 2007/06/18 05:30(17年前)
6Fegghead:warning: if you again attempt to post your ad for06/19 00:48
7Fegghead:recruiting translators without proper amendment as I06/19 00:49
8Fegghead:have already sent you, in any form or title, you will06/19 00:49
9Fegghead:get a negative article and a bucket.06/19 00:51
10Fegghead:any form other than what is explicitly written down06/19 00:54
11Fegghead:is subject to approval in advance.06/19 00:55
[情報] 免費索取 “英文履歷表 5 大致命傷” by email !
[ translator ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: as00000 - 發表於 2007/06/13 14:10(17年前)
1Fegghead:本文疑有違板歸 已在處理中06/14 00:19
Re: [譯者] 徵求熟悉網路與資安產業的譯者
[ translator ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: Dadai123 - 發表於 2007/06/12 12:07(17年前)
1Fegghead:please simply push under original post next time06/12 13:12
[閒聊]幹麻請我去當口譯????
[ translator ]9 留言, 推噓總分: +8
作者: marrins - 發表於 2007/06/10 17:02(17年前)
4Fegghead:狗然如此XD06/11 03:41
Re: [情報] 教育部中英文翻譯能力考試
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: Schatz - 發表於 2007/06/07 14:03(17年前)
3Fegghead:one of the good reasons why you can't trust MOEA06/09 16:02
[問題] 請問二段翻譯
[ translator ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: akimaeda - 發表於 2007/06/02 10:48(17年前)
1Fegghead:這是你翻的嗎?06/03 01:12