作者查詢 / egghead

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 egghead 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共1221則
限定看板:translator
[問題] 請問這樣翻有問題嗎?
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: dream1314 - 發表於 2007/11/18 23:01(16年前)
3Fegghead:...讓這樣的問題回歸eng class版吧?11/19 00:05
[情報] 剛有個徵論文翻譯的傢伙
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: RAINYBLUE - 發表於 2007/11/14 20:47(16年前)
1Fegghead:他可能以為沒有開五萬就不夠專業 :p11/14 22:31
有關「巨擘」這個詞的用法
[ translator ]11 留言, 推噓總分: +6
作者: Hazel0906 - 發表於 2007/11/09 00:06(16年前)
1Fegghead:阿你不會改用"巨人"11/09 02:58
[徵人]如果您願意幫忙填寫<侯導觀眾>問卷,請進入
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +4
作者: DonQuixote - 發表於 2007/11/07 09:22(16年前)
1Fegghead:你唸的研究所就與本版有關:p11/08 01:59
Re: [情報] 碰到不好的公司
[ translator ]11 留言, 推噓總分: +7
作者: Lipaty - 發表於 2007/11/03 15:55(16年前)
1Fegghead:別理他 他真閒阿11/03 17:33
2Fegghead:敘述事實是沒有罪的11/03 17:33
3Fegghead:法官大概沒空吧 最近選舉快到了 案子積壓很多11/03 17:34
4Fegghead:那傢伙ID是多少? 我無故送他水桶看看這樣會不會犯法好了:)11/03 17:35
10Fegghead:這裡需要勇夫11/03 19:00
[情報] 碰到不好的公司
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: Lipaty - 發表於 2007/11/03 11:58(16年前)
1Fegghead:/不妨說說是哪一家 讓不良廠商老闆付一點代價?11/03 12:39
5Fegghead:版規沒有說不可以針對特定公司行號抱怨11/03 13:43
6Fegghead:當然,文責本來就自負 歡迎大家舉報一切不良11/03 13:44
Re: 西班文翻譯所
[ translator ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: meekdear - 發表於 2007/11/02 18:15(16年前)
3Fegghead:等教育部長換人之後再說吧? 現在外頭聽到木土先生就搖頭11/02 22:33
[問題] ""光電有限公司"的翻譯
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: cokaj - 發表於 2007/11/01 02:06(16年前)
1Fegghead:你不會上友達奇美電網站看看嘛?11/01 10:17
[轉錄][活動] 第七屆師大人文季 翻譯研究所系列講座
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: egghead - 發表於 2007/10/31 08:46(16年前)
1Fegghead:抱歉誤砍了10/31 08:51
[問題] 描述股價走勢的英文
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: spoy - 發表於 2007/10/29 00:44(16年前)
1Fegghead:你要不要去看外商的研究報告?10/29 02:44