作者查詢 / doroarien

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 doroarien 在 PTT [ marvel ] 看板的留言(推文), 共191則
限定看板:marvel
[板務] 驚悚文的可能性?
[ marvel ]393 留言, 推噓總分: +179
作者: Hirajima - 發表於 2018/05/25 18:48(7年前)
299Fdoroarien: 七房一萬很有印象耶 超詭異的一間房子05/27 09:29
[翻譯] Nosleep-你聽過左右遊戲嗎?(8)
[ marvel ]281 留言, 推噓總分: +222
作者: cumim - 發表於 2018/03/09 22:32(7年前)
218Fdoroarien: 感謝翻譯03/10 05:57
[翻譯] Nosleep-你聽過左右遊戲嗎?(9)
[ marvel ]276 留言, 推噓總分: +221
作者: UmeiU - 發表於 2018/03/10 01:17(7年前)
129Fdoroarien: 推翻譯03/10 05:55
[翻譯] Nosleep-你聽過左右遊戲嗎?(10)
[ marvel ]1105 留言, 推噓總分: +588
作者: giles222449 - 發表於 2018/03/10 01:27(7年前)
284Fdoroarien: 非常精彩 太感謝翻譯的板友們了 一定非常難翻 光看中文03/10 05:51
285Fdoroarien: 都能想見原文有多深奧03/10 05:51
Re: [翻譯] Nosleep-你聽過左右遊戲嗎?(5)消失
[ marvel ]633 留言, 推噓總分: -35
作者: tom282f3 - 發表於 2018/03/04 20:46(8年前)
334Fdoroarien: 額你神隱了快十天 這時間都已經是最原po發文間隔的兩倍03/06 06:14
335Fdoroarien: 而且也沒回應任何進度 講難聽點 誰知道你有沒有要翻03/06 06:15
336Fdoroarien: 既然原譯者釋出翻譯權讓其他人接力 那不就是求快嗎?03/06 06:16
337Fdoroarien: 知道自己忙也可以在頭幾天就把事情移交給別人啊03/06 06:17
338Fdoroarien: 基於對譯者的感謝我不噓你 不過這篇文章讓人感覺就是03/06 06:23
339Fdoroarien: 意在討拍 而在你有這麼多時間處理跟回應卻都沒做的前提03/06 06:24
340Fdoroarien: 下 我不認為接手的a大有欠你一個知會03/06 06:25
[翻譯] Nosleep-你聽過左右遊戲嗎?(5)
[ marvel ]445 留言, 推噓總分: +381
作者: alpina0114 - 發表於 2018/03/04 16:28(8年前)
119Fdoroarien: 感謝原po接手03/04 18:47
[翻譯] Nosleep-你聽過左右遊戲嗎?(4)
[ marvel ]340 留言, 推噓總分: +282
作者: mizuya - 發表於 2018/02/23 17:44(8年前)
202Fdoroarien: 每天都在等_(:3」ㄥ)_02/27 22:23
Re: [經驗] 房間好像被誰進來過
[ marvel ]573 留言, 推噓總分: +270
作者: Fallen27 - 發表於 2018/02/26 23:58(8年前)
32Fdoroarien: 有檢查過床墊裡面嗎? 租房萬事都要小心 請別再大意了02/27 00:25
53Fdoroarien: 最怕就是鬼跟變態都有吧..02/27 00:49
54Fdoroarien: 不管如何光看這房子硬體設備如此不ok 還是不值得住02/27 00:50
[翻譯] Nosleep-牛奶
[ marvel ]132 留言, 推噓總分: +109
作者: KennethC - 發表於 2018/02/25 22:04(8年前)
64Fdoroarien: 好看 謝翻譯02/26 17:30
[經驗] 房間好像被誰進來過
[ marvel ]947 留言, 推噓總分: +307
作者: Fallen27 - 發表於 2018/02/24 17:59(8年前)
112Fdoroarien: 這種時候寧可做壞的假設,也不要當鴕鳥自圓其說吧...02/24 21:39
113Fdoroarien: 你多設防一點,就算沒什麼事也不會損失多少,但要是真02/24 21:39
114Fdoroarien: 的有事呢?難道真的要等到出了什麼事才來後悔? 為什麼要02/24 21:39
115Fdoroarien: 拿自己的安全來賭博,只為了省一點麻煩呢02/24 21:39