作者查詢 / dnportal
作者 dnportal 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 55
收到的『推』: 290 (37.9%)
收到的『→』: 464 (60.6%)
收到的『噓』: 12 (1.6%)
留言數量: 325
送出的『推』: 90 (27.7%)
送出的『→』: 234 (72.0%)
送出的『噓』: 1 (0.3%)
使用過的暱稱: 1
dnportal 在 PTT 最新的發文, 共 55 篇
dnportal 在 PTT 最新的留言, 共 325 則
26F→: 姑且意思是什麼先不談、第二句在文法上成立的理由是?04/08 22:41
27F→: One who's acquainted with an excellent person (is)04/08 22:45
28F→: also an excellent one.04/08 22:45
29F→: 第二句如果是版友說的那意思,と知り合いの人必須等於04/08 22:47
30F→: 知り合う人。請問有誰能指教嗎?04/08 22:47
31F→: google到的字串不一定是自己想像的那種解釋。04/08 22:48
32F→: 最好別得過且過、很罩是動詞或形容詞、やり手是名詞,04/08 22:51
33F→: 如在此詞性都模糊地理解,隨便google來的字串就要小心04/08 22:52
34F→: 了。04/08 22:52
35F→: 更別說第一句是(x) is a and b.04/08 22:55
36F→: 也難怪資深的a版友會無法理解了。04/08 22:58
8F→: https://imgur.com/gallery/KvI2Y03/28 00:07
9F→: 不管是那一張,都和y版友說的有不吻合之處、能否進一步03/28 00:08
10F→: 解釋?03/28 00:08
11F→: https://imgur.com/gallery/xkVR903/28 00:13
42F→: 想讓初學者習慣講敬體呀。02/12 17:33
43F→: 想怎樣是一回事、會造成什麼麻煩是一回事。02/12 17:35
40F→: 與其在這邊輕鬆地說人家錯、說人家沒用到的邏輯是錯的02/12 16:32
41F→: ,不如請諸位到何必老師的網頁討論、讓大家交流學習。02/12 16:32
42F→: 也不代表是、也不代表沒有。人家可能有本、也不需要在02/12 16:34
43F→: 片中花長時間說。何不與之討論?02/12 16:34
44F→: ptt的背景是黑色的、大家在那後面說話都很輕鬆呢。02/12 16:38
47F→: 這就是拿出不曾被使用的邏輯。沒有說過本的取得輕不輕02/12 16:49
48F→: 鬆。說過的是,人家熱心地發文後遇到很多輕鬆地說得像02/12 16:49
49F→: 全是錯誤的回應。在這打一堆有的沒的也沒辦法期待到兩02/12 16:49
50F→: 方的願意交流。讓沒有辦法查證的在下覺得可惜,02/12 16:49
4F→: 請教樓上,有渡過夏嗎?有試過高價品種嗎?很有興趣。02/09 18:37
7F→: 所以在夏天會讓他們一直待在陽台上嗎?還是要交替移動02/10 05:05
8F→: ?02/10 05:05
12F→: 您的分享很寶貴。有試過大捲肉嗎?02/10 23:17
13F→: 聽起來是,無雨遮頂的是在夏天、無的是在夏天之外?在02/10 23:20
14F→: 這兩季節的平均日照時間長度"大概"是多少?02/10 23:20
dnportal 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:dn
文章數量:55