作者查詢 / dinosd2
作者 dinosd2 在 PTT [ C_ChatBM ] 看板的留言(推文), 共268則
限定看板:C_ChatBM
看板排序:
全部C_Chat29752Gossiping7988PuzzleDragon5897Baseball1062PlayStation816PC_Shopping634cat617TypeMoon572MobileComm524HatePolitics412SRW301C_ChatBM268Isayama120Wanhua95Boy-Girl93Zombie85MRT65Hunter42marvel41Kyoto_Ani32Steam31ONE_PIECE30Sub_GMobile28GameDesign21SAN19JP_Entertain18Vtuber18JAM_Project16BlueArchive14FATE_GO14LightNovel13Stock13C_BOO12L_LifeInfo12WarCraft12AirForce11EAseries11Gindis11H-GAME8MH8AC_In7CFantasy7home-sale7Sijhih6SNSD6Militarylife5PhD5Sony-style5specialman5StupidClown5Suckcomic5Android4IA4Kindaichi_Q4C_GenreBoard3car3FBG3joke3LCD3NTU3creditcard2L_TalkandCha2Marginalman2MLB2PSP-PSV2PttHistory2StoneAge2Sub_DigiTech2WomenTalk2About_Life1BBSmovie1CMWang1eco1Evangelion1FinalFantasy1gallantry1Gamesale1Haruhi1historia1inori1MMA1model1movie1Old-Games1streetfight1Sub_DigiLife1TNFSH94021Tokusatsu1<< 收起看板(88)
9F推: 這個能成的話會坐實搞文字獄欸59.125.98.168 06/02 12:48
81F推: マジンガーZ,大家習慣叫魔神Z,相關機體220.135.3.252 10/17 20:11
82F→: 大家也是習慣魔神譯名,可是中文正式翻譯220.135.3.252 10/17 20:11
83F→: 是無敵鐵金剛或金剛XX之類,那叫魔神Z的220.135.3.252 10/17 20:11
84F→: 是不是要全桶了?220.135.3.252 10/17 20:11
85F→: 古見同學也是啊,對正式官方譯名大家幾乎220.135.3.252 10/17 20:13
86F→: 不買單,一樣講舊譯名,所以也要全桶??220.135.3.252 10/17 20:13
101F推: 怎麼不回講非官方譯名的話要不要桶?220.135.3.252 10/17 21:19
102F→: 上面都有人提更早以前的孫達陸這種非官方220.135.3.252 10/17 21:19
103F→: 譯名了,怎麼就針對凱多?220.135.3.252 10/17 21:20
108F推: 樓上沒看推文哦?對岸就是翻水龍,所以你220.135.3.252 10/17 21:51
110F→: 要說水龍是盜版翻譯?220.135.3.252 10/17 21:51
111F推: 所以我的問題回答了嗎?你現在是不是連非220.135.3.252 10/17 22:03
112F→: 官方譯名都想變成禁止的對像?220.135.3.252 10/17 22:04
116F推: 笑死,都舉例給你了還在那邊五四三220.135.3.252 10/17 22:56
117F→: 是沒在看推文還是選擇性看推文?前幾樓都220.135.3.252 10/17 22:59
118F→: 舉例了還沒看見?我舉了マジンガーZ沒看到220.135.3.252 10/17 23:00
119F→: 嗎?還是你有自動看不見的狀況?220.135.3.252 10/17 23:00
127F推: 舊譯名怎麼來的?絕大多數都是音譯,孫達220.135.3.252 10/17 23:17
128F→: 陸甚至是早年電視台引進動畫時的自行翻譯220.135.3.252 10/17 23:17
129F→: 更別說小叮噹,神奇寶貝這種坊間流通的220.135.3.252 10/17 23:18
132F→: 請問這些是不是都算是你講的盜版翻譯?220.135.3.252 10/17 23:18
134F→: 以及我提到的マジンガーZ,板上叫魔神Z的220.135.3.252 10/17 23:19
135F→: 絕對比無敵鐵金剛還多,所以你要桶那些叫220.135.3.252 10/17 23:20
136F→: 魔神Z的板友?220.135.3.252 10/17 23:20
141F→: 那不就文字獄的一種?220.135.3.252 10/17 23:21
144F→: 講難聽一點非官方翻譯都可以叫盜版翻譯220.135.3.252 10/17 23:21
148F→: 照你的邏輯講下來,非官方翻譯絕大部份都220.135.3.252 10/17 23:23
149F→: 會被檢舉,真沒想過這種鳥事?220.135.3.252 10/17 23:23
154F→: 早年電視台引進國外節目都要自行譯名合乎220.135.3.252 10/17 23:25
155F→: 台灣的念法,不然魔神英雄傳的主角是叫炎220.135.3.252 10/17 23:25
156F→: 部渡,不是叫孫達陸,現在正名回來了,以220.135.3.252 10/17 23:26
157F→: 後叫孫達陸是不是都要被檢舉?220.135.3.252 10/17 23:26
161F→: 我現在是問你接不接受「非官方譯名」?220.135.3.252 10/17 23:27
162F→: 那我問你海賊王跟航海王能不能同時出現在220.135.3.252 10/17 23:28
164F→: C恰上?你先回答我這一點220.135.3.252 10/17 23:28
166F→: 「現在」沒有正版這樣子叫,因為現在官方220.135.3.252 10/17 23:29
168F→: 正式譯名是炎部渡220.135.3.252 10/17 23:29
171F→: 那問題來了,現在不叫海賊王,叫航海王220.135.3.252 10/17 23:29
172F→: 你海賊王不就是「盜版翻譯」?220.135.3.252 10/17 23:30
177F→: 那是「以前」,不是「現在」220.135.3.252 10/17 23:31
180F→: 依你的提案,在C恰板上跟人討論要寫航海220.135.3.252 10/17 23:32
181F→: 王,講海賊王會被刪文220.135.3.252 10/17 23:32
182F→: 你要跟我爭正版翻譯,現在正版翻譯就不是220.135.3.252 10/17 23:33
183F→: 海賊王220.135.3.252 10/17 23:33
186F→: 那你可能要坐時光機回去20年前跟人討論220.135.3.252 10/17 23:33
188F→: 我在跟你討論「名字」,你想討論啥東西?220.135.3.252 10/17 23:34
194F→: 那也不改變你講「非官方譯名」的事實220.135.3.252 10/17 23:36
195F→: 因為你講的不是「現在」官方翻譯220.135.3.252 10/17 23:36
196F→: 你還不懂自己提案會出現什麼爆破狀況嗎?220.135.3.252 10/17 23:36
220F推: 你邏輯真的打結了,所以像k9講的是不是要59.125.98.168 10/19 09:12
221F→: 列張正版用字表?不在表上的統統砍文?59.125.98.168 10/19 09:13
222F→: 一堆人舉例都看不懂,是來反串爆破的吧59.125.98.168 10/19 09:14
4F→: 好的,感謝,我補上220.135.3.252 04/18 22:33
12F→: 人家只是表達看法而已,就要被你檢舉59.125.98.167 04/11 14:23
18F推: 可是人家也是表達他對你的看法啊59.125.98.167 04/11 14:21
19F→: 你這樣子叫雙標還是要叫玻璃心?59.125.98.167 04/11 14:21
26F推: 他是soma的話趕快叫他去關心那個黑悟空啦220.135.3.252 02/08 22:19
27F→: 看今年生不生得出實機影片或試玩版220.135.3.252 02/08 22:19
28F推: 結果被先用B4給處理掉了wwwww220.135.3.252 01/29 18:24
49F推: BM治百病不是講假的,來答辯的都能跟律師220.135.3.252 01/29 08:37
50F→: 一樣講一堆220.135.3.252 01/29 08:37
1F推: 台海戰爭算政治文?檢舉好歹也舉個判例啊59.125.98.167 12/28 13:39
11F推: 我等著看他上訴呢59.125.98.167 10/04 17:34